Translation of "accommodate changes" to French language:
Dictionary English-French
Accommodate - translation : Accommodate changes - translation : Changes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The annual fee should therefore be increased by 10 to accommodate those changes. | Il convient donc de relever de 10 la redevance annuelle pour tenir compte de ces changements. |
The common agricultural policy did not accommodate the needs of such regions. I welcome the small changes . . . | Nous appelons évidemment cette réglementation de nos vœux et nous remercions la Commission de l'avoir proposée. |
In some countries, forest administrations have redefined their roles to accommodate the social, political and economic changes that have accompanied the transition process. | Dans certains pays, les organismes forestiers ont redéfini leurs fonctions afin d'intégrer les changements sociaux, politiques et économiques qui ont accompagné la transition. |
Glad to accommodate you. | Sans problème. |
While training of teachers or changes in the curriculum to accommodate children with special needs is a priority, these will take time to reach fruition. | La formation d'enseignants ou les modifications apportées au programme est certes une priorité pour intégrer les enfants ayant des besoins spéciaux mais il faudra du temps pour obtenir un résultat. |
I certainly think that the conciliation committee made a lot of changes to try to accommodate these reservations. Moreover, the rapporteur is also to be congratulated. | À la suite de ces remarques, plusieurs modifications ont été apportées en comité de conciliation et il faut en féliciter le rapporteur. |
The Commission stressed the importance of minimizing the statistical effects of changes in HS, and of maintaining as far as possible continuity in statistical series, while allowing the classification to accommodate and identify changes in commodity flows. | Elle a souligné qu apos il fallait réduire au minimum les effets que les modifications apportées au SH pourraient avoir sur le plan statistique et maintenir dans toute le mesure du possible la continuité des séries statistiques tout en veillant à ce que la classification puisse incorporer et identifier les modifications aux flux de marchandises. |
To accommodate the rapid changes in water intake and expulsion, the orifices are highly flexible and can change their size by a factor of twenty the funnel radius, conversely, changes only by a factor of around 1.5. | Pour s'adapter aux changements rapides de la pression de l'eau et l'expulsion, les orifices sont très flexibles et peuvent modifier leur taille par un facteur de vingt. |
One is you can't accommodate everybody. | Le premier est que vous ne pouvez pas répondre aux besoins de tout le monde. |
accommodate an expected increase in circulation | faire face à une progression attendue de l rsquo encours en circulation |
This hotel can accommodate 100 guests. | Cet hôtel peut accueillir 100 clients. |
accommodate the needs of food businesses | tiennent compte des besoins des exploitations du secteur alimentaire |
The course will accommodate 20 participants. | Un cours de développement des capacités analytiques doit avoir lieu dans une institution universitaire européenne 20 personnes y participeront. |
Each course will accommodate 20 participants. | Vingt personnes participeront à chacun d entre eux. |
You must accommodate your plans to mine. | Vous devez coordonner vos plans avec les miens. |
We're producing spaces that accommodate human activity. | Nous produisons des espaces qui s'adaptent à l'activité humaine. |
Adapting the workplace to accommodate older workers | Adapter le monde du travail aux personnes âgées |
It was uncommonly difficult to accommodate everyone. | Il a été très difficile de tenir compte de tous les souhaits. |
These seats accommodate two people, don't they? | Ces places sont doubles, non ? |
I might be able to accommodate you. | Je vais voir si je peux vous loger. |
While the implementation plan should be flexible, in that it can accommodate changes in priority and progress, the overall framework should be stable enough to provide long term planning and commitment. | Le plan de mise en œuvre doit être souple, de manière à pouvoir tenir compte de l'évolution des priorités et des progrès accomplis, mais son cadre général devrait être suffisamment stable pour assurer une planification et un engagement à long terme. |
The Freedom Park can accommodate about 5,000 people. | Le parc de la Liberté peut contenir environ 5000 personnes. |
Constitutions can, and should, accommodate reform when necessary. | Les constitutions peuvent, et doivent, être réformées lorsque le besoin s'en fait sentir. |
Europe is rich enough to accommodate these people. | L'Europe est assez riche pour accueillir ces personnes. |
1987 Lengthening the runway to accommodate ATR 42. | 1987 Rallongement de la piste pour accueillir les ATR 42. |
It can accommodate events up to 10,000 people. | Le site peut accueillir plus de 10 000 personnes. |
It can accommodate between 80 and 100 spectators. | Elle peut accueillir entre 80 et 100 spectateurs. |
These centres currently accommodate about 3,000 young people. | Près de 3 000 jeunes séjournent actuellement dans ces centres. |
II. PRELIMINARY ESTIMATE OF RESOURCES TO ACCOMMODATE THE | II. ESTIMATION PRÉLIMINAIRE DES RESSOURCES À PRÉVOIR POUR |
The argument to accommodate these principles is strong. | D'accord, vous voulez être un peu plus sévère avec moi. |
(c) Ensure that contracts for remediation and restoration projects are designed to be flexible enough to accommodate changes to work programmes that may be suggested by the Independent Reviewers or the UNCC. | (c) Ensure that contracts for remediation and restoration projects are designed to be flexible enough to accommodate changes to work programmes that may be suggested by the Independent Reviewers or the UNCC. |
Can Afghanistan accommodate such a large number of returnees? | L'Afghanistan peut il gérer un aussi grand nombre de retours ? |
The motel can accommodate as many as 400 guests. | Le motel peut accueillir jusqu'à 400 clients. |
Lebanon is trying to accommodate nearly one million refugees. | Le Liban cherche à accueillir près d'un million de réfugiés. |
Its facilities are being upgraded to accommodate specialized equipment. | Ses installations sont en cours de modernisation afin de pouvoir recevoir du matériel spécialisé. |
I will call people who will accommodate you there. | Je vais appeler les gens qui vous accueillera là. |
The course can accommodate 20 participants at a time. | Il peut être suivi par 20 personnes à la fois. |
These institutions, numbering 32, accommodate the following age groups | Ces établissements, au nombre de 32, accueillent |
I, uh, should be very happy to accommodate you. | Je serais heureux de vous rendre service. |
The bank was only too glad to accommodate you. | La banque est ravie de pouvoir vous octroyer ce prêt. |
1. Since the United Nations was established, the world has undergone many changes, and the foundations on which the Organization has been based in the past do not accommodate the extent of the changes that have taken place in the international arena in the last few years in particular. | 1. Depuis la création de l apos Organisation des Nations Unies, le monde a connu de nombreuses transformations, et les fondations sur lesquelles l apos Organisation a été édifiée ne sont pas faites pour supporter l apos ampleur des changements intervenus dans l apos arène internationale, depuis quelques années en particulier. |
The Helsinki European Council of June 1999 has already acknowledged that substantial changes in the Council' s working methods are necessary, and pointed out that these changes must be gradually introduced from now on so that by the time of enlargement, the Council can smoothly accommodate a larger membership. | Le Conseil européen d'Helsinki de juin 1999 avait déjà admis que d'importantes modifications devaient être apportées aux méthodes de travail du Conseil, et avait indiqué que ces modifications devaient être introduites progressivement afin que, d'ici l'élargissement, le Conseil puisse assumer sans heurts l'augmentation du nombre de ses membres. |
I bet even hell would be coerced to accommodate him. | Je parie que même l'enfer devra être forcé à le recevoir. |
The four other villages are smaller and accommodate less facilities. | Les quatre autres sections sont des villages de moindre importance. |
It has a capacity to accommodate 25 people for winter. | Il a une capacité pour accueillir 25 personnes pour l'hiver. |
Related searches : Can Accommodate - Accommodate Needs - Accommodate With - Accommodate Growth - Will Accommodate - Accommodate Traffic - Accommodate Diversity - Accommodate Issues - Accommodate Business - Accommodate Myself - Accommodate Him - Accommodate Interests - Cannot Accommodate