Translation of "accept my request" to French language:


  Dictionary English-French

Accept - translation : Accept my request - translation : Request - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I hope that you'll accept my request.
J'espère que tu accepteras ma demande.
I hope that you'll accept my request.
J'espère que vous accepterez ma demande.
I hope that you'll accept my request.
J'espère que tu vas accepter ma demande.
I hope that you'll accept my request.
J'espère que vous allez accepter ma demande.
I hope that you will accept my request.
J'espère que tu accepteras ma demande.
I hope that you will accept my request.
J'espère que vous accepterez ma demande.
I hope that you will accept my request.
J'espère que tu vas accepter ma demande.
I hope that you will accept my request.
J'espère que vous allez accepter ma demande.
President. I accept your request.
Le Président. Je prends acte de votre déclaration, Monsieur Beazley.
PRESIDENT. I can accept your request.
Van den Heuvel (S). (NE) Monsieur le Président, pour un rappel au Règlement.
That is the only reason, so I ask you to accept my request for a separate vote.
C'est la seule raison, et je vous prierai donc d'accepter cette demande de voter par paragraphe.
I would ask you to accept this request.
Je vous demande d'appliquer cette demande.
I hope, therefore, that in conformity with that decision you will accept my request to withdraw my oral question with debate from this week's agenda.
Mais ce que nous ne pouvons pas accepter, c'est qu'elle affirme, face au Parlement, qu'elle n'a pas du tout arrêté sa position, mais fasse semblant, à l'égard du Conseil, d'avoir déjà pris une décision.
Accept my resignation.
On ne veut rien de Higginsville.
Please accept my apology.
Je vous demande pardon.
Please accept my condolences!
Veuillez accepter mes condoléances !
Please accept my apology.
Je vous prie de m'excuser.
Please accept my apologies.
veuillez accepter mes excuses.
We are sorry we are unable to accept your request.
Nous sommes désolés, nous ne sommes pas en mesure d'accepter votre demande.
I request the circulation of this letter as a document of the Security Council. Accept, Sir, the assurances of my highest consideration.
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité.
I regret to say that the Commission cannot accept this request.
Je dois vous dire à regret que la Commission ne peut y consentir.
Please accept my sincerest condolences.
Veuillez accepter mes sincères condoléances.
Tom wouldn't accept my apology.
Tom ne voulait pas accepter mes excuses.
Tom didn't accept my apologies.
Tom n'a pas accepté mes excuses.
My consciousness can t accept reality.
Ma conscience ne peut accepter la réalité.
Accept my word for it.
Vous pouvez m'en croire.
But first, accept my apologies.
Mais avant tout, acceptez mes excuses.
You must accept my resignation.
Vous devez accepter ma démission.
In the circumstances, therefore, I feel that I cannot accept your request.
Alors, vous me permettrez, mon cher collègue, de vous féliciter parce que, vrai ment, vous auriez été une femme pour défendre notre cause que vous n'auriez pas mieux dit!
I would therefore propose that we accept the request for urgent procedure.
Je proposerais par conséquent que nous acceptions cette procédure d'urgence.
They rejected my request.
Elle m'a envoyé une fin de non recevoir.
I repeat my request.
Je réitère ma requête.
He did not accept my apologies.
Il n'a pas accepté mes excuses.
Do you not accept my offer?
N'acceptes tu pas mon offre ?
Do you not accept my offer?
N'acceptes tu pas ma proposition ?
I'm ready to accept my punishment.
Je suis prêt à accepter ma punition.
I'm ready to accept my punishment.
Je suis prête à accepter ma sanction.
Dr. Seward, please accept my apologies.
Docteur Seward, je vous prie d'accepter mes excuses.
l trust you'll accept my apologies.
Toutes mes excuses.
Contents of the Accept header from the current request, if there is one.
Contenu de l'en tête Accept de la requête courante, s 'il y en a une.
I fully support this request and urge the Commission to accept this proposal.
Il est également bon d'insister sur la nécessité pour la CEE de poursuivre ses recherches et ses études sur les problèmes liés à la pollution, mais nous disposons déjà actuellement de tant de résultats fiables que nous devons, selon moi, pas ser à des actes concrets.
I think that we can accept Mr Mctten's request to invoke Rule 103.
Je crois qu'il faut le savoir avant de procéder aux votes.
The requested authority shall accept or refuse any such request within one month.
L'État à l'origine des informations peut s'opposer à ce partage d'informations dans un délai de dix jours ouvrables à compter de la date à laquelle il a reçu l'information de l'État souhaitant partager les informations.
Why my request was refused?
Pourquoi a t on rejeté ma requête ?
He finally fulfilled my request.
Il a finalement accédé à ma demande.

 

Related searches : Accept Request - Accept Your Request - Accept Friend Request - Accept A Request - I Accept Request - My Request - Accept My Thanks - Accept My Offer - Accept My Invitation - Accept My Condolences - Accept My Apologies - Accept My Gift - Process My Request - My Personal Request