Translation of "i accept request" to French language:
Dictionary English-French
Accept - translation : I accept request - translation : Request - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
President. I accept your request. | Le Président. Je prends acte de votre déclaration, Monsieur Beazley. |
PRESIDENT. I can accept your request. | Van den Heuvel (S). (NE) Monsieur le Président, pour un rappel au Règlement. |
I hope that you'll accept my request. | J'espère que tu accepteras ma demande. |
I hope that you'll accept my request. | J'espère que vous accepterez ma demande. |
I hope that you'll accept my request. | J'espère que tu vas accepter ma demande. |
I hope that you'll accept my request. | J'espère que vous allez accepter ma demande. |
I hope that you will accept my request. | J'espère que tu accepteras ma demande. |
I hope that you will accept my request. | J'espère que vous accepterez ma demande. |
I hope that you will accept my request. | J'espère que tu vas accepter ma demande. |
I hope that you will accept my request. | J'espère que vous allez accepter ma demande. |
I would ask you to accept this request. | Je vous demande d'appliquer cette demande. |
In the circumstances, therefore, I feel that I cannot accept your request. | Alors, vous me permettrez, mon cher collègue, de vous féliciter parce que, vrai ment, vous auriez été une femme pour défendre notre cause que vous n'auriez pas mieux dit! |
I regret to say that the Commission cannot accept this request. | Je dois vous dire à regret que la Commission ne peut y consentir. |
I would therefore propose that we accept the request for urgent procedure. | Je proposerais par conséquent que nous acceptions cette procédure d'urgence. |
I fully support this request and urge the Commission to accept this proposal. | Il est également bon d'insister sur la nécessité pour la CEE de poursuivre ses recherches et ses études sur les problèmes liés à la pollution, mais nous disposons déjà actuellement de tant de résultats fiables que nous devons, selon moi, pas ser à des actes concrets. |
I think that we can accept Mr Mctten's request to invoke Rule 103. | Je crois qu'il faut le savoir avant de procéder aux votes. |
Could I have refused to accept that beautiful Bulgarian blonde' s request, Mr President? | Pouvais je ne pas accéder à la demande de cette belle jeune fille blonde bulgare, Monsieur le Président ? |
Mr President, I hope that the House will not accept this request for urgency. | Monsieur le Président, j'espère que cette Assemblée rejettera l'urgence. |
I regret therefore that the Community cannot accept Burkina Faso's request to join the Sugar Protocol. | C est pourquoi j ai le regret de vous informer que la Communauté ne peut accepter la demande du Burkina Faso d adhérer au protocole sur le sucre. |
I was announcing the vote when the request came, I am not going to accept that point of order. | M. Woltjer (S), rapporteur. (NL) Monsieur le Président, je viens juste de dire que je suis contre un nouveau renvoi de la proposition. |
That is the only reason, so I ask you to accept my request for a separate vote. | C'est la seule raison, et je vous prierai donc d'accepter cette demande de voter par paragraphe. |
There is no way that I can accept this request for the removal of aid to tobacco. | Je ne peux en aucune façon accepter que l' on demande ici la suppression des aides au tabac. |
We are sorry we are unable to accept your request. | Nous sommes désolés, nous ne sommes pas en mesure d'accepter votre demande. |
I therefore request, Mr President, that you ask the House to accept the referral of these reports back to committee. | Je vous demande donc, Monsieur le Président, de demander à l'Assemblée si elle accepte de renvoyer ces rapports en commission. |
I would therefore advise the House to accept the Council's request in relation to the urgency procedure, and not accept the change of legal basis in relation to this issue. | C'est pourquoi, Monsieur le Président, je conseillerais à cette Chambre de prendre en considération la demande du Conseil relative à la procédure d'urgence, mais, lorsque cette question sera soulevée, de ne pas prendre en considération la proposition de modification de la base juridique. |
Mr President, honourable Members, I think I can say with regard to your last request that I would be happy to accept it along these lines. | Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, en ce qui concerne votre dernière requête, je peux dire que j'enregistre volontiers votre appel dans ce sens. |
Contents of the Accept header from the current request, if there is one. | Contenu de l'en tête Accept de la requête courante, s 'il y en a une. |
The requested authority shall accept or refuse any such request within one month. | L'État à l'origine des informations peut s'opposer à ce partage d'informations dans un délai de dix jours ouvrables à compter de la date à laquelle il a reçu l'information de l'État souhaitant partager les informations. |
I Accept. | J'accepte. |
I accept. | J'accepte. |
BLOCH VON BLOTTNITZ (ARC). (DE) Mr President, I would ask the House to accept this request, given that I was previously rapporteur for this subject. | Bloch von Blottnitz (ARC). (DE) Monsieur le Président, j'aimerais inviter l'Assemblée à suivre cette proposition, et cela pour la raison suivante. |
I do not accept that, and I will not accept it. | Je ne l apos accepte pas, et je ne l apos accepterai pas. |
I request the circulation of this letter as a document of the Security Council. Accept, Sir, the assurances of my highest consideration. | Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. |
I make this request because in the debate the Commission stated clearly that it could not accept essential parts of our amendment. | Je tiens à faire cela parce que la Commission a déclaré au cours du débat qu'elle n'entendait pas reprendre à son compte des éléments essentiels de nos changements. |
Contents of the Accept Charset header from the current request, if there is one. | Contenu de l'en tête Accept Charset de la requête courante, s 'elle existe. |
Contents of the Accept Encoding header from the current request, if there is one. | Contenu de l 'en tête Accept Encoding de la requête courante, si elle existe. |
Contents of the Accept Language header from the current request, if there is one. | Contenu de l 'en tête Accept Language de la requête courante, si elle existe. |
President. Mr Chanterie, under the Rules it is not possible to accept your request. | Je le fais cependant par crainte d'une possible érosion de la Communauté risquant de se répercuter sur le contenu de son action. |
I accept gifts. | J'accepte les cadeaux. |
. I accept that. | Je l'accepte. |
I accept that. | J' accepte cela. |
Well, I accept. | J'accepte. |
Must I accept? | Doisje accepter? |
I accept that this point is valid and I therefore accept this amendment. | Je reconnais que cet argument est valable et j'accepte donc l'amendement. |
I accept that everybody should know what I do I accept that everybody should know where I go. | Je suis d'accord que tout le monde sache ce que je dis je suis d'accord que personne n'ignore ce que je fais je suis d'accord que chacun sache où je vais. |
Related searches : Accept Request - I Accept - Accept Your Request - Accept Friend Request - Accept A Request - Accept My Request - I Request - I Could Accept - I Entirely Accept - I Gladly Accept - I Hereby Accept - I Would Accept - I Accept That - Which I Accept