Translation of "i accept request" to French language:


  Dictionary English-French

Accept - translation : I accept request - translation : Request - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

President. I accept your request.
Le Président. Je prends acte de votre déclaration, Monsieur Beazley.
PRESIDENT. I can accept your request.
Van den Heuvel (S). (NE) Monsieur le Président, pour un rappel au Règlement.
I hope that you'll accept my request.
J'espère que tu accepteras ma demande.
I hope that you'll accept my request.
J'espère que vous accepterez ma demande.
I hope that you'll accept my request.
J'espère que tu vas accepter ma demande.
I hope that you'll accept my request.
J'espère que vous allez accepter ma demande.
I hope that you will accept my request.
J'espère que tu accepteras ma demande.
I hope that you will accept my request.
J'espère que vous accepterez ma demande.
I hope that you will accept my request.
J'espère que tu vas accepter ma demande.
I hope that you will accept my request.
J'espère que vous allez accepter ma demande.
I would ask you to accept this request.
Je vous demande d'appliquer cette demande.
In the circumstances, therefore, I feel that I cannot accept your request.
Alors, vous me permettrez, mon cher collègue, de vous féliciter parce que, vrai ment, vous auriez été une femme pour défendre notre cause que vous n'auriez pas mieux dit!
I regret to say that the Commission cannot accept this request.
Je dois vous dire à regret que la Commission ne peut y consentir.
I would therefore propose that we accept the request for urgent procedure.
Je proposerais par conséquent que nous acceptions cette procédure d'urgence.
I fully support this request and urge the Commission to accept this proposal.
Il est également bon d'insister sur la nécessité pour la CEE de poursuivre ses recherches et ses études sur les problèmes liés à la pollution, mais nous disposons déjà actuellement de tant de résultats fiables que nous devons, selon moi, pas ser à des actes concrets.
I think that we can accept Mr Mctten's request to invoke Rule 103.
Je crois qu'il faut le savoir avant de procéder aux votes.
Could I have refused to accept that beautiful Bulgarian blonde' s request, Mr President?
Pouvais je ne pas accéder à la demande de cette belle jeune fille blonde bulgare, Monsieur le Président ?
Mr President, I hope that the House will not accept this request for urgency.
Monsieur le Président, j'espère que cette Assemblée rejettera l'urgence.
I regret therefore that the Community cannot accept Burkina Faso's request to join the Sugar Protocol.
C est pourquoi j ai le regret de vous informer que la Communauté ne peut accepter la demande du Burkina Faso d adhérer au protocole sur le sucre.
I was announcing the vote when the request came, I am not going to accept that point of order.
M. Woltjer (S), rapporteur. (NL) Monsieur le Président, je viens juste de dire que je suis contre un nouveau renvoi de la proposition.
That is the only reason, so I ask you to accept my request for a separate vote.
C'est la seule raison, et je vous prierai donc d'accepter cette demande de voter par paragraphe.
There is no way that I can accept this request for the removal of aid to tobacco.
Je ne peux en aucune façon accepter que l' on demande ici la suppression des aides au tabac.
We are sorry we are unable to accept your request.
Nous sommes désolés, nous ne sommes pas en mesure d'accepter votre demande.
I therefore request, Mr President, that you ask the House to accept the referral of these reports back to committee.
Je vous demande donc, Monsieur le Président, de demander à l'Assemblée si elle accepte de renvoyer ces rapports en commission.
I would therefore advise the House to accept the Council's request in relation to the urgency procedure, and not accept the change of legal basis in relation to this issue.
C'est pourquoi, Monsieur le Président, je conseillerais à cette Chambre de prendre en considération la demande du Conseil relative à la procédure d'urgence, mais, lorsque cette question sera soulevée, de ne pas prendre en considération la proposition de modification de la base juridique.
Mr President, honourable Members, I think I can say with regard to your last request that I would be happy to accept it along these lines.
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, en ce qui concerne votre dernière requête, je peux dire que j'enregistre volontiers votre appel dans ce sens.
Contents of the Accept header from the current request, if there is one.
Contenu de l'en tête Accept de la requête courante, s 'il y en a une.
The requested authority shall accept or refuse any such request within one month.
L'État à l'origine des informations peut s'opposer à ce partage d'informations dans un délai de dix jours ouvrables à compter de la date à laquelle il a reçu l'information de l'État souhaitant partager les informations.
I Accept.
J'accepte.
I accept.
J'accepte.
BLOCH VON BLOTTNITZ (ARC). (DE) Mr President, I would ask the House to accept this request, given that I was previously rapporteur for this subject.
Bloch von Blottnitz (ARC). (DE) Monsieur le Président, j'aimerais inviter l'Assemblée à suivre cette proposition, et cela pour la raison suivante.
I do not accept that, and I will not accept it.
Je ne l apos accepte pas, et je ne l apos accepterai pas.
I request the circulation of this letter as a document of the Security Council. Accept, Sir, the assurances of my highest consideration.
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité.
I make this request because in the debate the Commission stated clearly that it could not accept essential parts of our amendment.
Je tiens à faire cela parce que la Commission a déclaré au cours du débat qu'elle n'entendait pas reprendre à son compte des éléments essentiels de nos changements.
Contents of the Accept Charset header from the current request, if there is one.
Contenu de l'en tête Accept Charset de la requête courante, s 'elle existe.
Contents of the Accept Encoding header from the current request, if there is one.
Contenu de l 'en tête Accept Encoding de la requête courante, si elle existe.
Contents of the Accept Language header from the current request, if there is one.
Contenu de l 'en tête Accept Language de la requête courante, si elle existe.
President. Mr Chanterie, under the Rules it is not possible to accept your request.
Je le fais cependant par crainte d'une possible érosion de la Communauté risquant de se répercuter sur le contenu de son action.
I accept gifts.
J'accepte les cadeaux.
. I accept that.
Je l'accepte.
I accept that.
J' accepte cela.
Well, I accept.
J'accepte.
Must I accept?
Doisje accepter?
I accept that this point is valid and I therefore accept this amendment.
Je reconnais que cet argument est valable et j'accepte donc l'amendement.
I accept that everybody should know what I do I accept that everybody should know where I go.
Je suis d'accord que tout le monde sache ce que je dis je suis d'accord que personne n'ignore ce que je fais je suis d'accord que chacun sache où je vais.

 

Related searches : Accept Request - I Accept - Accept Your Request - Accept Friend Request - Accept A Request - Accept My Request - I Request - I Could Accept - I Entirely Accept - I Gladly Accept - I Hereby Accept - I Would Accept - I Accept That - Which I Accept