Translation of "accept my apologies" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Please accept my apologies. | veuillez accepter mes excuses. |
Tom didn't accept my apologies. | Tom n'a pas accepté mes excuses. |
But first, accept my apologies. | Mais avant tout, acceptez mes excuses. |
He did not accept my apologies. | Il n'a pas accepté mes excuses. |
Dr. Seward, please accept my apologies. | Docteur Seward, je vous prie d'accepter mes excuses. |
l trust you'll accept my apologies. | Toutes mes excuses. |
I accept Mr Mayer's apologies. | J'accepte les excuses de M. Mayer. |
Mosar interesting and needed to be answered at greater length. Please accept my apologies. | Mosar pas qu'il s'agit uniquement de fournir l'information appropriée. |
Commissioner, please accept my most sincere apologies, but you are a fervent supporter of transparency. | Monsieur le Commissaire, je m'excuse infiniment auprès de vous, mais vous êtes un ardent partisan de la transparence. |
My apologies. | Vice président |
My apologies. | Excusez moi. |
Release culprit and accept apologies for false alarm. | Relâchezle et acceptez excuses pour fausse alarme. |
My apologies, Mario. | Mes excuses, Mario. |
Jenkins. My apologies. | Jenkins. (EN) Toutes mes excuses. J'avais l'intention d'y revenir. |
Asai, my apologies. | Je suis désolé pour le malentendu. Pardon ! Bon, allonsy ! |
Monsieur, my apologies. | Monsieur, mes excuses. |
My apologies, Doctor. | Docteur, mes excuses. |
Mr President, Commissioner, please accept my apologies for the attitude that I have shown during the debate. | Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je vous demande d'accepter mes excuses pour l'attitude que j'ai eue au cours du débat. |
Mr President, Bart, please accept my apologies, for I am not all that familiar yet with the procedures. | Veuillez m' excuser, cher Bart, Monsieur le Président, je ne suis pas encore tout à fait habituée aux coutumes. |
Chairman. My apologies, then. | Le Président Je vous fais mes excuses alors. |
Madam President, my apologies. | Madame la Présidente, je vous présente mes excuses. |
Apologies for my tardiness. | Excusez mon retard. Nous avançons ! |
My apologies to Miss... | Mes excuses à Mlle... |
My apologies, Mrs. Allen. | Mes excuses, Mme Allen. |
I will willingly accept Madam President' s apologies any time. | J' accepterai volontiers ses excuses à tout moment. |
That had a deep impact on my childhood, as you can imagine. But of course, I accept your apologies. | C'est ce que nous avons toujours considéré comme l'impératif de cet accord et qui, je crois, est ressorti de nos discussions. |
My apologies once again for my mistake. | Excusez moi encore une fois pour cette erreur. |
My apologies for coming here. | Pardon de venir ainsi. |
I give my sincere apologies. | Je vous présente mes sincéres excuses. |
My apologies for coming here. | Pardon de venir ainsi. |
Mr President, I cannot accept this and would like to offer my apologies as I feel ashamed on their behalf. | Monsieur le Président, je ne puis accepter ce comportement et je souhaite présenter mes excuses tant j' ai honte pour eux. |
COLLINS. My apologies to the Member. | Raffarin (LDR). Monsieur le Président, Monsieur le ministre, je rejoindrais assez volontiers les propos tenus tout à l'heure par mon collègue Yves Galland. |
My apologies also to Baroness Ludford. | Je présente également mes excuses à la baronne Ludford. |
I sent my apologies, didn't I? | Je me suis excusée, non? |
Mr President, please accept my apologies if I have overlooked any of the questions, but I am still avail able if necessary. | Pranchère (COM). Monsieur le Président, j'ai mon opinion sur le problème, mais c'est en tant que membre de la commission de l'agriculture que j'interviens. |
As you know, my colleague Florence Parly chaired that Council, but unfortunately she cannot be here today, so please accept her apologies. | Comme vous le savez, ma collègue, Florence Parly, a présidé ce Conseil mais ne peut pas, malheureusement, être présente aujourd'hui et je vous prie donc de bien vouloir l'en excuser. |
And to my father for... my recent disrespect, my deepest apologies. | Et à mon père pour... Mon récent manque de respect, mes plus sincères excuses. |
Mr President, my apologies for interrupting you. | Monsieur le Président, excusez moi de vous interrompre. |
My apologies for the interruption, Mr. Spade. | Veuillez accepter mes excuses pour cette interruption. |
Go on back and make my apologies. | Retournezy et offrezleur mes excuses. |
I beg Monsieur le Marquis to accept, with my expression of a gratitude that knows no bounds, my apologies for the trouble which my death in his house may cause_.' | Je prie Monsieur le Marquis d agréer, avec l expression d une reconnaissance sans bornes, mes excuses de l embarras que ma mort dans son hôtel peut causer. |
I've just made my profoundest apologies to Muriel. | Je viens de présenter à Muriel mes plus plates excuses. |
Mr. McBride (United Kingdom) My apologies for coming back. | M. McBride (Royaume Uni) (parle en anglais) Je vous prie de m'excuser d'y revenir. |
So, have my apologies and allow me to introduce myself | Tout d'abord, je m'en excuse et je me présente. |
Apologies. | Mes excuses. |
Related searches : Accept Apologies - My Apologies - Accept Sincere Apologies - Accept Our Apologies - Please Accept Apologies - And My Apologies - My Apologies That - My Apologies, But - Extend My Apologies - Take My Apologies - My Apologies Again - My Sincerest Apologies - Again My Apologies - My Sincere Apologies