Translation of "absolute must have" to French language:


  Dictionary English-French

Absolute - translation : Absolute must have - translation : Have - translation : Must - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

One thing must be clear food safety and consumer protection must have absolute priority.
Une chose doit également être claire à cet égard, la sécurité alimentaire et la protection des consommateurs doivent constituer des exigences suprêmes.
We must proceed with absolute secrecy.
Il faudra être extrêmement discrets.
Absolute fodder. It must be Forever!
Ce devra être À tout jamais .
She must have absolute quiet and rest... if she's to reach the mainland alive.
Il lui faut le repos le plus absolu pour qu'elle arrive en vie en Amérique.
Gentlemen, I must insist upon absolute silence.
J'exige le silence absolu. Pardonnezmoi.
Safety must have absolute priority over profitability and supply, which is why the nuclear industry must strictly abide by international transport regulations.
La sécurité doit avoir la priorité absolue sur la rentabilité et l'approvisionnement, c'est pourquoi l'industrie nucléaire doit se soumettre strictement aux réglementations internationales en matière de transport.
Action in this field must be an absolute priority.
L'action dans ce domaine doit être une priorité absolue.
An absolute distinction must be drawn between these events.
Il faut établir une frontière claire entre ces deux événements.
Two hundred miles over which it must be said we have never exercised full sovereignty or absolute oversight.
Deux cent milles sur lesquelles, il faut bien le dire, nous n'avons jamais exercé d'acte de pleine souveraineté ni de surveillance absolue.
That must also be given absolute priority by our Parliament.
Cette tâche doit aussi devenir notre priorité absolue.
But whatever help you give must be in absolute secrecy.
Personne ne doit savoir.
I have absolute trust in him.
Je lui fais totalement confiance.
I have absolute trust in you.
J'ai une totale confiance en toi.
I have absolute trust in you.
J'ai une absolue confiance en vous.
We have absolute power over them.
Nous aurons le dessus sur eux et les dominerons.
Or have absolute authority over them?
Ou sont ils eux les maîtres souverains?
These are issues that have to be settled without delay, so they must be given absolute priority in our activities.
Vous avez, par ailleurs, suggéré comme autre voie qu'il puisse y avoir des vice premiers ministres des différents pays.
Absolute priority must therefore be given to the principle of prevention.
C'est pourquoi il faut accorder au principe de précaution la priorité absolue.
Economic benefits are an absolute value that must not be touched.
Il est exclusivement question ici de l'adhésion de certains États à la Convention du régime T1.
Parliament must act by an absolute majority of its component Members.
Le Parlement européen doit se prononcer à la majorité absolue des membres qui le composent.
I have risen today because I believe that we really must press hard as my fellow Members have pointed out to ensure absolute transparency.
Si je prends la parole aujourd'hui, c'est parce que je suis d'avis que nous devons insister sur la nécessité d'une transparence absolue mes collègues y ont déjà fait allusion.
I have absolute confidence in your judgement.
J'ai une absolue confiance en ton jugement.
I have absolute confidence in your judgement.
J'ai une absolue confiance en votre jugement.
For example, you have to make choices occasionally between absolute price stability and absolute full employment.
C'est la raison pour laquelle il est si important de combattre maintenant les tendances inflationnistes et d'empêcher l'accroissement de déséquilibres externes, car si nous ne parvenons pas à être maîtres de ces éléments, un certain nombre d'Etats membres seront contraints, à un certain moment, de mener une politique économique très rigide qui aura de graves conséquences sur l'emploi.
The legitimate right to a defence must not be mistaken for an absolute right to have all kinds of tests performed.
Le droit légitime à l'assistance d'un défenseur n'est pas le droit absolu de faire faire toutes sortes de tests.
The consumer must be able to have absolute certainty as to whether a particular product does or does not contain GMOs.
Ce dernier doit pouvoir obtenir la certitude absolue quant au fait qu' un certain produit contient ou non des OGM.
Food safety must take absolute priority over feedingstuffs in all our discussions.
La sûreté des aliments doit avoir la priorité absolue lors de toutes les discussions sur l' alimentation des animaux.
The resolution does not emphasise that enlargement must be given absolute priority.
La résolution ne souligne pas la priorité absolue qui doit être donnée à l'élargissement de l'Union.
Of course the State must provide free education for all, but it must not exercise absolute control.
Cela dit, l' État doit fournir une éducation gratuite et pour tous mais ne doit pas exercer de contrôle absolu.
Or have they been set in absolute authority?
Ou sont ils eux les maîtres souverains?
Then we have the absolute value of zero.
Nous avons ensuite la valeur absolue de zéro.
So we have the absolute value of 12.
Donc c'est la valeur absolue de 12.
Both have an absolute bioavailability of approximately 77 .
Dans les deux cas, la biodisponibilité absolue est d'environ 77 .
I have an absolute right to do so.
Nous sommes absolument convaincus que les langues d'Europe, aussi modestes soient elles, ne peuvent pas être au service d'idéologies.
Man does not have absolute power over nature.
Le vote aura lieu jeudi à 18 h 30.
Our notion of sovereignty must therefore be conditional, even contractual, rather than absolute.
Notre concept de souveraineté doit, par conséquent, être conditionnel, voire contractuel, plutôt qu absolu.
Determination and unflagging effort are the keys to success. They must be absolute.
La détermination et la permanence de l apos effort sont les clefs de la réussite elles doivent être totales.
ADR practices in family law, which have already proved their worth in a number of countries, must be developed as an absolute necessity.
Les pratiques d ADR dans le droit de la famille, ayant déjà fait leurs preuves dans plusieurs pays, doivent absolument être développées.
Absolute power is absolute corruption
Le pouvoir absolu corrompt absolument
We may have a majority, but no absolute majority.
Si vous nous dites, eh bien nous faisons cela en exécution de cette obligation, pourquoi demandez vous l'avis de l'Assemblée ?
Ladies and gentlemen, I've got to have absolute quiet.
Mesdames et messieurs, je demande le silence complet.
Likewise, the central bank must have a large measure of independence when choosing its instruments and when implementing policy formulated at political level, but that independence must not be absolute.
C3 156 89) concernant une directive relative à une procédure communautaire sur la transparence des prix au consommateur final industriel de gaz et d'électricité
We must avoid one long standing myth and stop equating multilateralism with absolute consensus.
Nous devons éviter un mythe de longue date et arrêter d'assimiler le multilatéralisme à un consensus absolu.
Absolute priority must be given to the development of a non military security policy.
La décision que nous prenons en votant sur le rapport Larive est une décision de nature politique.
Firstly, we said that people who are very vulnerable must be given absolute respect.
D' abord, nous avons déclaré que ces personnes très vulnérables doivent absolument être respectées.

 

Related searches : Absolute Must - An Absolute Must-have - An Absolute Must - Must Have - Must-have Feature - Must Have Used - Must Have Arrived - Must Have Noticed - Must Have Read - Must Have Fallen - Must Have Arisen - Must Have Entered - Must Have Changed