Translation of "absolute must have" to French language:
Dictionary English-French
Absolute - translation : Absolute must have - translation : Have - translation : Must - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
One thing must be clear food safety and consumer protection must have absolute priority. | Une chose doit également être claire à cet égard, la sécurité alimentaire et la protection des consommateurs doivent constituer des exigences suprêmes. |
We must proceed with absolute secrecy. | Il faudra être extrêmement discrets. |
Absolute fodder. It must be Forever! | Ce devra être À tout jamais . |
She must have absolute quiet and rest... if she's to reach the mainland alive. | Il lui faut le repos le plus absolu pour qu'elle arrive en vie en Amérique. |
Gentlemen, I must insist upon absolute silence. | J'exige le silence absolu. Pardonnezmoi. |
Safety must have absolute priority over profitability and supply, which is why the nuclear industry must strictly abide by international transport regulations. | La sécurité doit avoir la priorité absolue sur la rentabilité et l'approvisionnement, c'est pourquoi l'industrie nucléaire doit se soumettre strictement aux réglementations internationales en matière de transport. |
Action in this field must be an absolute priority. | L'action dans ce domaine doit être une priorité absolue. |
An absolute distinction must be drawn between these events. | Il faut établir une frontière claire entre ces deux événements. |
Two hundred miles over which it must be said we have never exercised full sovereignty or absolute oversight. | Deux cent milles sur lesquelles, il faut bien le dire, nous n'avons jamais exercé d'acte de pleine souveraineté ni de surveillance absolue. |
That must also be given absolute priority by our Parliament. | Cette tâche doit aussi devenir notre priorité absolue. |
But whatever help you give must be in absolute secrecy. | Personne ne doit savoir. |
I have absolute trust in him. | Je lui fais totalement confiance. |
I have absolute trust in you. | J'ai une totale confiance en toi. |
I have absolute trust in you. | J'ai une absolue confiance en vous. |
We have absolute power over them. | Nous aurons le dessus sur eux et les dominerons. |
Or have absolute authority over them? | Ou sont ils eux les maîtres souverains? |
These are issues that have to be settled without delay, so they must be given absolute priority in our activities. | Vous avez, par ailleurs, suggéré comme autre voie qu'il puisse y avoir des vice premiers ministres des différents pays. |
Absolute priority must therefore be given to the principle of prevention. | C'est pourquoi il faut accorder au principe de précaution la priorité absolue. |
Economic benefits are an absolute value that must not be touched. | Il est exclusivement question ici de l'adhésion de certains États à la Convention du régime T1. |
Parliament must act by an absolute majority of its component Members. | Le Parlement européen doit se prononcer à la majorité absolue des membres qui le composent. |
I have risen today because I believe that we really must press hard as my fellow Members have pointed out to ensure absolute transparency. | Si je prends la parole aujourd'hui, c'est parce que je suis d'avis que nous devons insister sur la nécessité d'une transparence absolue mes collègues y ont déjà fait allusion. |
I have absolute confidence in your judgement. | J'ai une absolue confiance en ton jugement. |
I have absolute confidence in your judgement. | J'ai une absolue confiance en votre jugement. |
For example, you have to make choices occasionally between absolute price stability and absolute full employment. | C'est la raison pour laquelle il est si important de combattre maintenant les tendances inflationnistes et d'empêcher l'accroissement de déséquilibres externes, car si nous ne parvenons pas à être maîtres de ces éléments, un certain nombre d'Etats membres seront contraints, à un certain moment, de mener une politique économique très rigide qui aura de graves conséquences sur l'emploi. |
The legitimate right to a defence must not be mistaken for an absolute right to have all kinds of tests performed. | Le droit légitime à l'assistance d'un défenseur n'est pas le droit absolu de faire faire toutes sortes de tests. |
The consumer must be able to have absolute certainty as to whether a particular product does or does not contain GMOs. | Ce dernier doit pouvoir obtenir la certitude absolue quant au fait qu' un certain produit contient ou non des OGM. |
Food safety must take absolute priority over feedingstuffs in all our discussions. | La sûreté des aliments doit avoir la priorité absolue lors de toutes les discussions sur l' alimentation des animaux. |
The resolution does not emphasise that enlargement must be given absolute priority. | La résolution ne souligne pas la priorité absolue qui doit être donnée à l'élargissement de l'Union. |
Of course the State must provide free education for all, but it must not exercise absolute control. | Cela dit, l' État doit fournir une éducation gratuite et pour tous mais ne doit pas exercer de contrôle absolu. |
Or have they been set in absolute authority? | Ou sont ils eux les maîtres souverains? |
Then we have the absolute value of zero. | Nous avons ensuite la valeur absolue de zéro. |
So we have the absolute value of 12. | Donc c'est la valeur absolue de 12. |
Both have an absolute bioavailability of approximately 77 . | Dans les deux cas, la biodisponibilité absolue est d'environ 77 . |
I have an absolute right to do so. | Nous sommes absolument convaincus que les langues d'Europe, aussi modestes soient elles, ne peuvent pas être au service d'idéologies. |
Man does not have absolute power over nature. | Le vote aura lieu jeudi à 18 h 30. |
Our notion of sovereignty must therefore be conditional, even contractual, rather than absolute. | Notre concept de souveraineté doit, par conséquent, être conditionnel, voire contractuel, plutôt qu absolu. |
Determination and unflagging effort are the keys to success. They must be absolute. | La détermination et la permanence de l apos effort sont les clefs de la réussite elles doivent être totales. |
ADR practices in family law, which have already proved their worth in a number of countries, must be developed as an absolute necessity. | Les pratiques d ADR dans le droit de la famille, ayant déjà fait leurs preuves dans plusieurs pays, doivent absolument être développées. |
Absolute power is absolute corruption | Le pouvoir absolu corrompt absolument |
We may have a majority, but no absolute majority. | Si vous nous dites, eh bien nous faisons cela en exécution de cette obligation, pourquoi demandez vous l'avis de l'Assemblée ? |
Ladies and gentlemen, I've got to have absolute quiet. | Mesdames et messieurs, je demande le silence complet. |
Likewise, the central bank must have a large measure of independence when choosing its instruments and when implementing policy formulated at political level, but that independence must not be absolute. | C3 156 89) concernant une directive relative à une procédure communautaire sur la transparence des prix au consommateur final industriel de gaz et d'électricité |
We must avoid one long standing myth and stop equating multilateralism with absolute consensus. | Nous devons éviter un mythe de longue date et arrêter d'assimiler le multilatéralisme à un consensus absolu. |
Absolute priority must be given to the development of a non military security policy. | La décision que nous prenons en votant sur le rapport Larive est une décision de nature politique. |
Firstly, we said that people who are very vulnerable must be given absolute respect. | D' abord, nous avons déclaré que ces personnes très vulnérables doivent absolument être respectées. |
Related searches : Absolute Must - An Absolute Must-have - An Absolute Must - Must Have - Must-have Feature - Must Have Used - Must Have Arrived - Must Have Noticed - Must Have Read - Must Have Fallen - Must Have Arisen - Must Have Entered - Must Have Changed