Translation of "an absolute must" to French language:
Dictionary English-French
Absolute - translation : An absolute must - translation : Must - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Action in this field must be an absolute priority. | L'action dans ce domaine doit être une priorité absolue. |
An absolute distinction must be drawn between these events. | Il faut établir une frontière claire entre ces deux événements. |
Economic benefits are an absolute value that must not be touched. | Il est exclusivement question ici de l'adhésion de certains États à la Convention du régime T1. |
Parliament must act by an absolute majority of its component Members. | Le Parlement européen doit se prononcer à la majorité absolue des membres qui le composent. |
The involvement of the outside world, the Commission and Council, is an absolute must. | Que le monde extérieur s'implique, Commission et Conseil, c'est un nécessité absolue. |
We must proceed with absolute secrecy. | Il faudra être extrêmement discrets. |
Absolute fodder. It must be Forever! | Ce devra être À tout jamais . |
Gentlemen, I must insist upon absolute silence. | J'exige le silence absolu. Pardonnezmoi. |
And the prospect of adaptation must be an absolute effort as far as we are concerned. | Or, la perspective de l' adaptation doit être, pour nous, une quête absolue. |
This simply undermines our political credibility, and we must settle this matter as an absolute priority. | Cette situation sape tout simplement notre crédibilité politique et nous devons considérer le règlement de ce problème comme une priorité absolue. |
He's an absolute fool. | Il est complètement fou. |
not an absolute path | n'est pas un chemin absolu |
It's an absolute necessity. | C'est une nécessité absolue. |
It's an absolute miracle. | Un vrai miracle ! |
You're an absolute sensation. | Vous êtes sensationnelle. |
Parliament must remind them that they are under an absolute duty to comply with the Court's judgments. | Notre Assemblée doit rappeler aux Etats que le respect des arrêts de la Cour est pour eux un devoir absolu. |
That is an absolute must, especially in an environmentally sensitive area, and I hope the Commission will exhibit the necessary sensitivity. | C'est une nécessité absolue, surtout dans une zone sensible sur le plan écologique, et j'espère que la Commission fera elle aussi preuve de la sensibilité adéquate. |
No to an absolute ruler. | Non à un chef d'Etat absolu. |
He is an absolute monarch. | C'est un monarque absolu. |
That is an absolute lie. | C'est un mensonge absolu. |
It is an absolute anachronism. | Elle est une anachronisme absolue. |
It was an absolute masterpiece. | Un vrai coup de maître. |
It is an absolute mess! | C'est un vrai scandale! |
This is an absolute priority! | C'est une priorité absolue ! |
an immediate and absolute moratorium | le moratoire immédiat et absolu |
That is an absolute basic. | C'est un axiome absolument fondamental. |
It is an absolute disgrace. | C'est absolument honteux. |
This is an absolute joke. | C'est une plaisanterie. |
It's not an absolute necessity | Ben ! ça ne répond à aucune nécessité absolue... |
To amend or reject a common position, Parliament must act by an absolute majority of its Members (260). | Pour amender ou rejeter une position commune, le Parlement européen doit statuer à la majorité absolue de ses membres (260) c) en l'absence d'amendements ou en cas d'approbation tacite, le Conseil arrête définitive ment l'acte, conformément à la position commune d) si le texte a été amendé, la Commission dispose d'un délai d'un mois pour réexaminer la position commune à partir des amendements proposés par le Parlement européen et modifier la proposition dans ce sens. |
I believe that safety must be an absolute priority, because a safety culture is crucial for the railways. | Dans le domaine de la sécurité, je crois que c'est une priorité absolue, parce que les chemins de fer relèvent d'une culture de sécurité. |
Absolute certainty is rarely an option. | La certitude absolue est rarement une option. |
The country appeared an absolute desert. | Le pays paraissait être absolument désert. |
Parliament considers this an absolute priority. | Le Parlement trouve ceci essentiel. |
These proposals represent an absolute minimum, and the Intergovernmental Conference must not now be allowed to water them down. | Ces propositions représentent un minimum absolu et, à présent, nous devons nous atteler à ce que la Conférence intergouvernementale ne les vide pas de leur substance. |
One thing must be clear food safety and consumer protection must have absolute priority. | Une chose doit également être claire à cet égard, la sécurité alimentaire et la protection des consommateurs doivent constituer des exigences suprêmes. |
That must also be given absolute priority by our Parliament. | Cette tâche doit aussi devenir notre priorité absolue. |
But whatever help you give must be in absolute secrecy. | Personne ne doit savoir. |
A candidate must receive an absolute majority of electoral votes (currently 270) to win the Presidency or the Vice Presidency. | Un candidat doit recevoir la majorité absolue des votes du collège électoral (270 voix en 2008) pour être élu. |
We must continue to buy from the regions themselves as an absolute priority, even if the price is slightly higher. | Acheter dans la région même reste la priorité absolue, même si les prix sont légèrement plus élevés. |
So Fidesz has achieved an absolute majority. | Le Fidesz a donc atteint la majorité absolue. |
A computer is an absolute necessity now. | Un ordinateur est désormais absolument indispensable. |
I was an absolute freak of nature. | Une véritable bizarrerie de la nature. |
It is a disgrace, an absolute disgrace! | C' est une honte, cela, une honte ! |
Your Highness would become an absolute sovereign. | Votre Altesse deviendra un souverain absolu. |
Related searches : Absolute Must - Absolute Must Have - An Absolute Delight - An Absolute Joy - Absolute Beginner - Absolute Necessity - Absolute Divorce - Absolute Majority - Absolute Amount - Absolute Power - Absolute Figures - Absolute Maximum