Translation of "must have feature" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The manufacturer must enable this feature. | Le fabricant doit activer cette fonction. |
Gender related aspects must feature prominently in all these goals. | Pour l'ensemble de ces objectifs, tous les aspects spécifiques au genre doivent jouer un rôle important. |
kappname does not have this feature. | kappname n'implante pas cette fonctionnalité. |
All the designs (article and packaging) must feature the EESC logo | Toutes les réalisations (article et packaging) doivent comporter le logo du CESE |
and he must have compensation! And that compensation is not something to be phased out over the next five years, it must be a permanent feature. | Elle est nécessaire, parce que, nombreux sont déjà les pays du monde qui ont diminué, voire supprimé, comme aux Etats Unis en 1981, ce type d'imposition. |
and we don't have this feature anymore. | Nous n'avons donc plus cette option. |
Does your friend have such a feature? | Et votre ami ? Il a cette qualité ? |
kbounce does not have an Undo feature. | Non, kbounce n'implante pas de fonctionnalité d' annulation |
kjumpingcube does not have such a feature. | kjumpingcube n'inclut pas cette fonctionnalité. |
kappname does not have a Hint feature. | kappname n'implante pas une fonctionnalité de Conseil. |
kubrick does not have such a feature. | kubrick n'implante pas de fonctionnalité. |
A second fundamental aspect must be a feature of the Belgian Presidency. | Un deuxième thème fondamental va marquer la présidence belge. |
They must therefore feature in a better way in political work, too. | C'est pourquoi il faut aussi mieux les intégrer au travail politique. |
The manufacturer must enable this feature, but the user may disable it. | Le fabricant doit activer cette fonction, mais l'utilisateur doit pouvoir la désactiver. |
No. kolorlines does not have a Hint feature. | Non. kolorlines n'implante pas la fonctionnalité Astuce. |
No. kappname does not have a save feature. | Non. kappname n'implante pas cette fonctionnalité. |
No. kappname does not have an Undo feature. | Non, kappname n'implante pas actuellement de fonctionnalité d'annulation. |
No. kappname does not have a Save feature. | Non. kappname n'inclut pas de fonctionnalité d'enregistrement. |
4.1.3 Tackling inequalities must be an essential feature of the fight against poverty. | 4.1.3 La lutte contre les inégalités doit constituer un élément essentiel de la lutte contre la pauvreté. |
Do you think, consul, that this phlegmatic gentleman resembles, feature by feature, the robber whose description I have received? | Trouvez vous, monsieur le consul, que ce flegmatique gentleman ressemble trait pour trait au voleur dont j'ai reçu le signalement ? |
No. kappname does n't currently have an Undo feature. | Non, kappname n'implante pas actuellement de fonctionnalité d'annulation. |
No. This game does not have an Undo feature. | Non. Ce jeu n'implante pas cette fonctionnalité d'annulation. |
No. This game does not have a Hint feature. | Non. Ce jeu n'implante pas de fonctionnalité de conseil. |
Does this trend at least have a redeeming feature? | (Le Parlement adopte la décision) |
4.16.1 Stakeholder involvement is and must remain an essential feature of the EASA's work. | 4.16.1 L'association des parties prenantes est, et doit demeurer, une pièce maîtresse des travaux de l'AESA. |
5.15.1 Stakeholder involvement is and must remain an essential feature of the EASA's work. | 5.15.1 L association des parties prenantes est, et doit demeurer, une pièce maîtresse des travaux de l AESA. |
Obviously it is a feature to which the Commission must turn its attention. tion. | De toute évidence, il s'agit là d'un aspect que la Commission doit considérer. |
This is a fundamental feature of environment law. It must be accepted by the | Celuici soulève un cer tain nombre de questions importantes qui ont trait, à la fois, au problème du plomb dans l'eau potable et aux problèmes plus généraux liés au contrôle et au respect de l'application de la directive sur l'eau potable dans son ensemble. |
But the feature, the feature.? How? | Mais la caractéristique, la caractéristique.? |
Maybe you're wondering, So, you see this ape feature, human feature, ape feature. | Peut être que vous vous demandez Alors vous voyez ce trait simiesque, ce trait humain, ce trait simiesque. |
kbounce does not have a Save feature at the moment. | kbounce n'implante pas de fonctionnalité d'enregistrement pour le moment. |
kolorlines does not have a Save feature at the moment. | Non. kolorlines n'implante pas la fonctionnalité pour le moment. |
No. This game does not have a Save State feature. | Non. Ce jeu n'implante pas la fonctionnalité enregistrer l'état. |
Feature | Caractéristique |
Feature | Personnage |
feature | fonctionnalitéTag Type |
Feature | Fonctionnalité |
Most bloggers said that if we plan to regulate the .kz zone, we must focus on the sites which feature extremist propaganda or have offensive content. | La plupart s'accordent à penser que si le domaine .kz doit être réglementé, il faudrait concentrer les efforts sur les sites de propagandes extrémistes ou au contenu diffamatoire. |
Again, this must be a feature of further revisions to the capital requirement framework for banks. | Une fois encore, cette mesure doit s intégrer dans les révisions futures des règles concernant les fonds propres des banques. |
4.3 Building opportunities for organised learning mobility must become a natural feature of being a European. | 4.3 Créer des possibilités de mobilité organisée à des fins d'études doit devenir un trait essentiel de l'identité européenne. |
5.3 Building opportunities for organised learning mobility must become a natural feature of being a European. | 5.3 Créer des possibilités de mobilité organisée à des fins d'études doit devenir un trait essentiel de l'identité européenne. |
5.6 Building opportunities for organised learning mobility must become a natural feature of being a European. | 5.6 Créer des possibilités de mobilité organisée à des fins d'études doit devenir un trait essentiel de l'identité européenne. |
That must feature among the matters that the Bureau feels we can take decisions on here. | J'espère que la belle ville de Seville en sera épargnée, et j'espère également que cette célébration sera empreinte de dignité et de sobriété. |
The labels must feature text, but not just any old text, it must be printed in black Helvetica bold type, 100 intensity. | Les étiquettes doivent porter des signes, mais pas n'importe lesquels en caractères gras helvetica, avec une trame de 100 d'intensité. |
Efforts must be redoubled, and preventive education in this field must be a continuous feature of the training of the United Nations peacekeepers. | Nous devons redoubler d'efforts, et la sensibilisation préventive dans ce domaine doit être un élément constant de la formation des casques bleus des Nations Unies. |
Related searches : Must-have Feature - Must Feature - Must Have - Have A Feature - Must Have Used - Must Have Arrived - Must Have Noticed - Must Have Read - Must Have Fallen - Must Have Arisen - Must Have Entered - Must Have Changed - Must Have Left - Must Have Learned - Must Have Shown