Translation of "a deeper insight" to French language:


  Dictionary English-French

A deeper insight - translation : Deeper - translation : Insight - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We would really like to have a deeper insight into how this works and to understand, you know, exactly where this organization comes from.
Nous aimerions vraiment avoir une vision plus précise de ce fonctionnement, et comprendre, vous savez, exactement d'où vient cette organisation.
Dennis Sullivan is remembered as one who had a special talent for encouraging fruitful exchanges among visitors and provoking a new and deeper insight into their ideas.
René Thom était un autre personnage marquant, ainsi que Dennis Sullivan, qui avait un talent particulier pour encourager les échanges fructueux entre les visiteurs.
In his blog Literanova , Eduardo Casanova goes a bit deeper on Soto s life and gives an insight of the history of the city he was born
Sur son blog Literanova , Eduardo Casanova rentre plus en détails dans la vie de Soto et offre sa vision de la ville où l artiste est né
Emmanuel Kouassi, who is building a fact file on ritual killings on his blog politique et autres (politics and others) , offered deeper insight into the kilings
Emmanuel Kouassi qui fait un dossier sur les crimes rituels sur son blog politique et autres explique
It was hoped that such visits would provide an insight into the difficulties caused by the insurgency and contribute to a deeper understanding of the situation.
Il faut espérer que ces visites donneront une idée des difficultés dues à l'insurrection et contribueront à une meilleure compréhension de la situation.
I spiraled deeper and deeper into a depression.
Je me suis enfoncée de plus en plus dans la dépression.
Thanks to our discussions, I have gained a much deeper insight into the complexity of the matter and I would especially praise him here in public for his openness.
Nos discussions m'ont permis de mieux comprendre la complexité du sujet et je tiens surtout à lui adresser des éloges publiques pour sa remarquable ouverture d'esprit.
We are gaining an increasing insight into the deeper causes of violent conflicts something which both the Commission and Mr Lagendijk have borne witness to.
Nous comprenons de mieux en mieux les causes profondes des conflits violents la Commission et M. Lagendijk nous en ont fourni la preuve ici même.
A series of studies and workshops on methodologies for data collection on accidents and injuries related to services have provided deeper insight into this matter (see section 2.1 in Annex 1).
Une série d études et d ateliers sur les méthodes de collecte de données sur les accidents et les blessures liés à des services ont permis de mieux comprendre cette question (voir la partie 2.1 de l annexe 1).
Abiding, sinking deeper and deeper, into a bottomless ocean of bliss.'
Constant, s'enfonçant de plus en plus, dans un océan sans fond de félicité.
'Abiding, sinking deeper and deeper, into a bottomless ocean of bliss.'
Constant, en s'enfonçant de plus en plus, dans l'océan sans fond de félicité.
So all these things, all the experiences, bitter and sweet, are here to assist your seeing to come to a deeper, deeper understanding, deeper seeing, deeper recognition.
Toutes ces choses, toutes les expériences, acides et douces, sont là pour nous assister dans notre vue pour parvenir à une compréhension toujours plus profonde, à une vue plus profonde, à une recognition plus profonde.
To a deeper seeing.
Une découverte.
The US certainly has an interest in gaining deeper analytical insight into its European allies decision making than can be gained by simply calling, say, German Chancellor Angela Merkel.
Les États Unis auraient clairement intérêt à bénéficier d un point de vue analytique plus profond à l égard du processus décisionnel de leurs alliés européens, ce qui ne coûterait rien de plus qu un simple coup de fil à la chancelière allemande Angela Merkel, par exemple.
Even the very slightest insight, very profound insight...I am...
Même la plus mince révélation intérieure,
Second insight.
Deuxième révélation.
He kept gettin' in deeper and deeper.
Il s'est enfoncé de plus en plus.
Down and as the sun gets brighter they go a little deeper, little deeper.
Plus le soleil brille, plus ils descendent.
Others dug a little deeper.
D'autres ont creusé un peu plus.
Now it's a little deeper
Maintenant, c'est un peu plus loin
In fact, Europe s recent soccer experience specifically, in the EURO 2012 tournament and this year s World Cup provides insight into how to revive Europe s economy and address its deeper identity problem.
De récents épisodes footballistiques intéressant l Europe à savoir l EURO 2012 et la dernière Coupe du monde pourraient bien éclairer le continent sur la manière de raviver l économie et d appréhender son profond malaise identitaire.
Wikileaks is getting into deeper and deeper waters.
Wikileaks éprouve de plus en plus de difficultés.
Compassion is rarely a solution, but it is always a sign of a deeper reality, of deeper human possibilities.
La compassion est rarement une solution, mais c'est toujours un signe de réalité plus profonde, de possibilités humaines plus profondes.
And I learned a key insight to character.
Et j'ai appris une leçon importante concernant les personnages.
A deeper shared purpose is needed.
Nous avons besoin de partager un objectif plus fort.
So let's take a deeper look.
Regardons de plus près.
A deeper and fairer Single Market
Un marché unique approfondi et plus équitable
It's an astonishing insight,
C'est une pensée étonnante.
2nd Edition, Insight Press.
2nd Edition, Insight Press.
InSight 4.0 InFocus 4.0.
InSight 4.0 InFocus 4.0.
Tesla's insight was profound.
Les idées de Tesla étaient profondes.
Cut deeper!
Plus profond !
Deeper! Harder!
Suce plus fort.
That's a wonderful insight, but it leaves something out.
C'est une formidable information mais qui oublie de mentionner autre chose.
They have a whole team called Knowledge and Insight.
Ils ont toute une équipe appelée Connaissances et Idées.
Verily herein is a lesson for men of insight.
Voilà bien là un exemple pour les doués de clairvoyance!
So learn a lesson. O ye endued with insight!
Tirez en une leçon, ô vous qui êtes doués de clairvoyance.
In that is a lesson for those with insight.
Voilà bien là un exemple pour les doués de clairvoyance!
Therefore, take a lesson, O you who have insight.
Tirez en une leçon, ô vous qui êtes doués de clairvoyance.
A newer insight would be multilingualism broadens the mind.
Il serait plus novateur de penser que c'est le multilinguisme qui élargit l'esprit.
That's a wonderful insight, but it leaves something out.
C'est une idée merveilleuse, mais il manque quelque chose.
Commentators wanted to dig a bit deeper.
Des commentateurs ont voulu creuser l'affaire.
Writing is a deeper sleep than death.
Écrire est un sommeil plus profond que la mort.
There is a deeper issue at stake.
Mais c est un problème plus profond qui se pose ici.
Things had a deeper meaning... More precise.
Comme si tout avait plus de sens.. était plus précis.

 

Related searches : Deeper Insight - Get Deeper Insight - Gain Deeper Insight - Provide Deeper Insight - A Deeper - A Insight - A Deeper View - A Deeper Level - A Deeper Exploration - A Deeper Meaning - In A Deeper - A Deeper Knowledge - A Little Deeper