Translation of "in a deeper" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
He kept gettin' in deeper and deeper. | Il s'est enfoncé de plus en plus. |
I spiraled deeper and deeper into a depression. | Je me suis enfoncée de plus en plus dans la dépression. |
Abiding, sinking deeper and deeper, into a bottomless ocean of bliss.' | Constant, s'enfonçant de plus en plus, dans un océan sans fond de félicité. |
'Abiding, sinking deeper and deeper, into a bottomless ocean of bliss.' | Constant, en s'enfonçant de plus en plus, dans l'océan sans fond de félicité. |
So all these things, all the experiences, bitter and sweet, are here to assist your seeing to come to a deeper, deeper understanding, deeper seeing, deeper recognition. | Toutes ces choses, toutes les expériences, acides et douces, sont là pour nous assister dans notre vue pour parvenir à une compréhension toujours plus profonde, à une vue plus profonde, à une recognition plus profonde. |
To a deeper seeing. | Une découverte. |
Down and as the sun gets brighter they go a little deeper, little deeper. | Plus le soleil brille, plus ils descendent. |
Others dug a little deeper. | D'autres ont creusé un peu plus. |
Now it's a little deeper | Maintenant, c'est un peu plus loin |
When we write, we're talking about a deeper sense of communication, a deeper way of getting in contact with other human beings. | Quand on écrit, on parle plutôt d'un sens plus profond de la communication, d'une façon plus profonde d'entrer en contact avec d'autres êtres humains. |
Wikileaks is getting into deeper and deeper waters. | Wikileaks éprouve de plus en plus de difficultés. |
Compassion is rarely a solution, but it is always a sign of a deeper reality, of deeper human possibilities. | La compassion est rarement une solution, mais c'est toujours un signe de réalité plus profonde, de possibilités humaines plus profondes. |
If you won't well, then you'll just keep on getting in deeper and deeper until... | Sinon, vous continuerez à vous enfoncer jusqu'à ce que... |
A deeper shared purpose is needed. | Nous avons besoin de partager un objectif plus fort. |
So let's take a deeper look. | Regardons de plus près. |
A deeper and fairer Single Market | Un marché unique approfondi et plus équitable |
In fact, ISIS has always been a symptom of a deeper malady. | En fait, l'EI est depuis toujours le symptôme d'un problème plus profond. |
Cut deeper! | Plus profond ! |
Deeper! Harder! | Suce plus fort. |
In other words, the current crisis reflects a deeper, constitutional flaw. | En d'autres termes, la crise actuelle reflète une faille constitutionnelle plus profonde. |
Commentators wanted to dig a bit deeper. | Des commentateurs ont voulu creuser l'affaire. |
Writing is a deeper sleep than death. | Écrire est un sommeil plus profond que la mort. |
There is a deeper issue at stake. | Mais c est un problème plus profond qui se pose ici. |
Things had a deeper meaning... More precise. | Comme si tout avait plus de sens.. était plus précis. |
And something, at a deeper level, knows, | Et quelque chose à un niveau plus profond, sait que |
Five and a half and getting deeper! | 5,5 brasses et ça augmente ! |
A richer, deeper gold than any metal. | Un doré plus précieux que n'importe quel métal. |
On the surface, this thing is happening, 'Aahh,' but underneath this, there is also a presence, a deeper seer, a deeper awareness. | En surface, cette chose arrive Ahah ! mais en dessous de cela, il y a aussi une présence, quelqu'un qui voit plus en profondeur, une conscience plus profonde. |
'And I am sinking deeper and deeper, into this endless bliss.' | Et je sombre de plus en plus dans cette félicité sans fin. |
As you go deeper and deeper it becomes easier and easier. | Plus vous allez en profondeur plus ça devient facile. |
Well, he got in deeper and deeper. One night, he tried to shoot it out with the cops. | Un soir, il y a eu une bagarre avec des flics. |
We got deeper and deeper, until it was at Dereck's chest height. | Nous nous sommes enfoncés de plus en plus, jusqu'à la hauteur de la poitrine de Dereck. |
I will go deeper in these examples. | la sojisation et le bonus fiscal. |
The sky is even deeper in hue | Le ciel en est plus coloré |
Fiscal austerity, while necessary, means a deeper recession in the short term. | L austérité budgétaire, bien que nécessaire, signifie une récession plus forte à court terme. |
Deeper into me | Au plus profond de moi |
Deeper into me | Au plus profond de moi dans ma jungle par |
Deeper debt alleviation | approfondir l allégement de la dette |
I believe this explains a deeper thing too. | Je crois que ceci explique aussi une chose plus profonde. |
But those minor candidates underscore a deeper problem. | Mais ces candidats là mettent en évidence un problème plus sérieux. |
There may be a deeper bias at work. | Il y a peut être une tendance plus profonde à l ouvre. |
You're falling into a calmer and deeper sleep. | Votre respiration ralentit, vous tombez dans un sommeil profond. |
I found a deeper love for this country. | J'ai trouvé un amour plus profond pour ce pays. |
A DEEPER AND FAIRER ECONOMIC AND MONETARY UNION | UNE UNION ECONOMIQUE ET MONETAIRE PLUS APPROFONDIE ET PLUS EQUITABLE |
A DEEPER AND FAIRER ECONOMIC AND MONETARY UNION | UNE UNION ÉCONOMIQUE ET MONÉTAIRE PLUS APPROFONDIE ET PLUS ÉQUITABLE |
Related searches : A Deeper - Dive In Deeper - Get In Deeper - Dig In Deeper - In Deeper Detail - A Deeper View - A Deeper Level - A Deeper Exploration - A Deeper Meaning - A Deeper Knowledge - A Little Deeper - A Deeper Look - A Deeper Understanding