Translation of "a deeper level" to French language:


  Dictionary English-French

A deeper level - translation : Deeper - translation : Level - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And something, at a deeper level, knows,
Et quelque chose à un niveau plus profond, sait que
I would like to take you to a deeper level.
J'aimerais vous emmener à un niveau un peu plus profond.
And I could imagine even a deeper effect on a personal level.
Cela accélèrerait l'innovation, les rendements décentraliserait les ressources naturelles, le travail, le capital
At a deeper level traditions are eroded with their sacred beliefs.
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
actions at regional and local level seemed to have a deeper impact than those organised at national level.
les actions entreprises au niveau local et régional semblent avoir un plus grand impact que celles menées à l'échelle nationale.
But more importantly, I began to understand Robin Williams on a much deeper level.
Mais plus important encore, j'ai commencé à comprendre Robin Williams à un niveau plus profond.
5.6 At a deeper and broader level, in work poverty is an outcome of underemployment.
5.6 Plus au fond, et plus généralement, la pauvreté active est une résultante du sous emploi.
5.6 At a deeper level, in work poverty is very often an outcome of underemployment.
5.6 Plus au fond et très souvent, la pauvreté active est une résultante du sous emploi.
5.7 At a deeper and broader level, in work poverty is an outcome of underemployment.
5.7 Plus au fond, et plus généralement, la pauvreté active est une résultante du sous emploi.
I spiraled deeper and deeper into a depression.
Je me suis enfoncée de plus en plus dans la dépression.
At a somewhat deeper level, there are two conflicting threads running through the public debate surrounding the crisis.
A un niveau un peu plus profond, deux trames antinomiques alimentent le débat public sur la crise.
A High Level Group on Business Services should be set up to undertake deeper analysis of the sector.
Un groupe de haut niveau sur les services aux entreprises devrait être chargé de mener une analyse plus approfondie du secteur.
Abiding, sinking deeper and deeper, into a bottomless ocean of bliss.'
Constant, s'enfonçant de plus en plus, dans un océan sans fond de félicité.
'Abiding, sinking deeper and deeper, into a bottomless ocean of bliss.'
Constant, en s'enfonçant de plus en plus, dans l'océan sans fond de félicité.
But perhaps there is a deeper level on which we can see some connections between Thatcherism and the crisis.
Mais il se peut que des liens entre le Thatchérisme et la crise se retrouvent à un niveau plus profond.
No, I am certainly not expecting tangible, huge successes, but what matters is what happened at a deeper level.
Non, il n'en sortira certainement pas de grands projets concrets mais il y a un travail de fond.
So all these things, all the experiences, bitter and sweet, are here to assist your seeing to come to a deeper, deeper understanding, deeper seeing, deeper recognition.
Toutes ces choses, toutes les expériences, acides et douces, sont là pour nous assister dans notre vue pour parvenir à une compréhension toujours plus profonde, à une vue plus profonde, à une recognition plus profonde.
To a deeper seeing.
Une découverte.
The stronger the upper level divergence over the cyclone, the deeper the cyclone can become.
Plus la divergence dans les hautes couches est importante, plus le cyclone se renforce.
At an even deeper and atavistic level, there is an emotional clash between a culture of fear and a culture of humiliation.
À un niveau plus profond et plus atavique, il existe un conflit émotionnel entre une culture de la peur et une culture de l'humiliation.
He kept gettin' in deeper and deeper.
Il s'est enfoncé de plus en plus.
6.5.8 Cross border cooperation was lifted onto an entirely new and significantly broader and deeper level.
6.5.8 Cette coopération transfrontalière a atteint une ampleur totalement nouvelle, et considérablement plus large et plus profonde.
Down and as the sun gets brighter they go a little deeper, little deeper.
Plus le soleil brille, plus ils descendent.
Others dug a little deeper.
D'autres ont creusé un peu plus.
Now it's a little deeper
Maintenant, c'est un peu plus loin
Wikileaks is getting into deeper and deeper waters.
Wikileaks éprouve de plus en plus de difficultés.
Compassion is rarely a solution, but it is always a sign of a deeper reality, of deeper human possibilities.
La compassion est rarement une solution, mais c'est toujours un signe de réalité plus profonde, de possibilités humaines plus profondes.
The problem is at a deeper level of abstraction, because it is much harder to manipulate analytic functions of several complex variables.
Le problème est d'un niveau plus profond d'abstraction, parce qu'il est plus difficile de manipuler les fonctions analytiques de plusieurs variables complexes.
There is a deeper level of concern, however, which relates to Japan s fear of being marginalized as the US turns toward a rising China.
La crainte d être marginalisé est bien plus profonde au Japon, au moment où les Etats Unis se tournent vers une Chine en pleine ascension.
A deeper shared purpose is needed.
Nous avons besoin de partager un objectif plus fort.
So let's take a deeper look.
Regardons de plus près.
A deeper and fairer Single Market
Un marché unique approfondi et plus équitable
In fact, Dante says you can't understand the three deeper levels unless you first understand the literal level,
Dante dit qu'on ne peut approfondir la compréhension des 3 autres niveaux à moins de comprendre en premier le niveau littéral.
At a deeper level, however, what was at stake was the role in Europe of its most populous and economically most powerful country.
Plus profondément cependant, ce qui était en jeu était le rôle en Europe de son pays le plus peuplé le plus puissant économiquement.
At a deeper level, the real dichotomy is not between state capitalism and unfettered markets it is between extractive and inclusive economic institutions.
À un niveau plus profond, la vraie dichotomie n'est pas entre le capitalisme d'Etat et les marchés de libre concurrence, mais entre des institutions économiques extractives et inclusives.
Cut deeper!
Plus profond !
Deeper! Harder!
Suce plus fort.
Commentators wanted to dig a bit deeper.
Des commentateurs ont voulu creuser l'affaire.
Writing is a deeper sleep than death.
Écrire est un sommeil plus profond que la mort.
There is a deeper issue at stake.
Mais c est un problème plus profond qui se pose ici.
Things had a deeper meaning... More precise.
Comme si tout avait plus de sens.. était plus précis.
Five and a half and getting deeper!
5,5 brasses et ça augmente !
A richer, deeper gold than any metal.
Un doré plus précieux que n'importe quel métal.
On the surface, this thing is happening, 'Aahh,' but underneath this, there is also a presence, a deeper seer, a deeper awareness.
En surface, cette chose arrive Ahah ! mais en dessous de cela, il y a aussi une présence, quelqu'un qui voit plus en profondeur, une conscience plus profonde.
So if we zoom in to an even deeper level, all of those proteins are encoded by our genomes.
Donc, si on fait un zoom à un niveau encore plus profond, toutes ces protéines sont codées par nos génomes.

 

Related searches : Deeper Level - A Deeper - A Deeper View - A Deeper Exploration - A Deeper Meaning - In A Deeper - A Deeper Knowledge - A Little Deeper - A Deeper Look - A Deeper Understanding - A Deeper Insight - A Deeper Discussion