Translation of "deeper insight" to French language:
Dictionary English-French
Deeper - translation : Deeper insight - translation : Insight - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We would really like to have a deeper insight into how this works and to understand, you know, exactly where this organization comes from. | Nous aimerions vraiment avoir une vision plus précise de ce fonctionnement, et comprendre, vous savez, exactement d'où vient cette organisation. |
We are gaining an increasing insight into the deeper causes of violent conflicts something which both the Commission and Mr Lagendijk have borne witness to. | Nous comprenons de mieux en mieux les causes profondes des conflits violents la Commission et M. Lagendijk nous en ont fourni la preuve ici même. |
In his blog Literanova , Eduardo Casanova goes a bit deeper on Soto s life and gives an insight of the history of the city he was born | Sur son blog Literanova , Eduardo Casanova rentre plus en détails dans la vie de Soto et offre sa vision de la ville où l artiste est né |
Emmanuel Kouassi, who is building a fact file on ritual killings on his blog politique et autres (politics and others) , offered deeper insight into the kilings | Emmanuel Kouassi qui fait un dossier sur les crimes rituels sur son blog politique et autres explique |
It was hoped that such visits would provide an insight into the difficulties caused by the insurgency and contribute to a deeper understanding of the situation. | Il faut espérer que ces visites donneront une idée des difficultés dues à l'insurrection et contribueront à une meilleure compréhension de la situation. |
Dennis Sullivan is remembered as one who had a special talent for encouraging fruitful exchanges among visitors and provoking a new and deeper insight into their ideas. | René Thom était un autre personnage marquant, ainsi que Dennis Sullivan, qui avait un talent particulier pour encourager les échanges fructueux entre les visiteurs. |
The US certainly has an interest in gaining deeper analytical insight into its European allies decision making than can be gained by simply calling, say, German Chancellor Angela Merkel. | Les États Unis auraient clairement intérêt à bénéficier d un point de vue analytique plus profond à l égard du processus décisionnel de leurs alliés européens, ce qui ne coûterait rien de plus qu un simple coup de fil à la chancelière allemande Angela Merkel, par exemple. |
Thanks to our discussions, I have gained a much deeper insight into the complexity of the matter and I would especially praise him here in public for his openness. | Nos discussions m'ont permis de mieux comprendre la complexité du sujet et je tiens surtout à lui adresser des éloges publiques pour sa remarquable ouverture d'esprit. |
Even the very slightest insight, very profound insight...I am... | Même la plus mince révélation intérieure, |
Second insight. | Deuxième révélation. |
He kept gettin' in deeper and deeper. | Il s'est enfoncé de plus en plus. |
In fact, Europe s recent soccer experience specifically, in the EURO 2012 tournament and this year s World Cup provides insight into how to revive Europe s economy and address its deeper identity problem. | De récents épisodes footballistiques intéressant l Europe à savoir l EURO 2012 et la dernière Coupe du monde pourraient bien éclairer le continent sur la manière de raviver l économie et d appréhender son profond malaise identitaire. |
A series of studies and workshops on methodologies for data collection on accidents and injuries related to services have provided deeper insight into this matter (see section 2.1 in Annex 1). | Une série d études et d ateliers sur les méthodes de collecte de données sur les accidents et les blessures liés à des services ont permis de mieux comprendre cette question (voir la partie 2.1 de l annexe 1). |
Wikileaks is getting into deeper and deeper waters. | Wikileaks éprouve de plus en plus de difficultés. |
I spiraled deeper and deeper into a depression. | Je me suis enfoncée de plus en plus dans la dépression. |
It's an astonishing insight, | C'est une pensée étonnante. |
2nd Edition, Insight Press. | 2nd Edition, Insight Press. |
InSight 4.0 InFocus 4.0. | InSight 4.0 InFocus 4.0. |
Tesla's insight was profound. | Les idées de Tesla étaient profondes. |
So all these things, all the experiences, bitter and sweet, are here to assist your seeing to come to a deeper, deeper understanding, deeper seeing, deeper recognition. | Toutes ces choses, toutes les expériences, acides et douces, sont là pour nous assister dans notre vue pour parvenir à une compréhension toujours plus profonde, à une vue plus profonde, à une recognition plus profonde. |
Cut deeper! | Plus profond ! |
Deeper! Harder! | Suce plus fort. |
Abiding, sinking deeper and deeper, into a bottomless ocean of bliss.' | Constant, s'enfonçant de plus en plus, dans un océan sans fond de félicité. |
'Abiding, sinking deeper and deeper, into a bottomless ocean of bliss.' | Constant, en s'enfonçant de plus en plus, dans l'océan sans fond de félicité. |
'And I am sinking deeper and deeper, into this endless bliss.' | Et je sombre de plus en plus dans cette félicité sans fin. |
As you go deeper and deeper it becomes easier and easier. | Plus vous allez en profondeur plus ça devient facile. |
That insight remains valid today. | Ce point de vue reste valable aujourd'hui. |
Medicine needs an analogous insight. | La médecine a besoin qu'un regard analogue se porte sur elle. |
Passion and insight are reality. | La passion et la clairvoyance sont la réalité. |
How do you get insight? | Comment avoir une idée? |
We got deeper and deeper, until it was at Dereck's chest height. | Nous nous sommes enfoncés de plus en plus, jusqu'à la hauteur de la poitrine de Dereck. |
Deeper into me | Au plus profond de moi |
Deeper into me | Au plus profond de moi dans ma jungle par |
Deeper debt alleviation | approfondir l allégement de la dette |
NATO has been heeding this insight. | L'OTAN a tenu compte de cette analyse. |
How can we apply this insight? | Alors que pouvons nous apprendre de cela? |
You have brought most profound insight. | Ingurgitons ça comme une nourriture de nourrisson. |
Down and as the sun gets brighter they go a little deeper, little deeper. | Plus le soleil brille, plus ils descendent. |
Make the cut deeper. | Rendez la coupure plus profonde. |
It's deeper than that. | C'est plus profond que ça. |
Kenya s troubles run deeper. | Les difficultés du Kenya sont plus complexes. |
Something that was deeper. | Quelque chose de plus profond. |
Deeper then they seem | Plus profondes que ce qu'elles paraissent |
To a deeper seeing. | Une découverte. |
And deeper than love? | Et plus profond que ton amour. |
Related searches : Get Deeper Insight - Gain Deeper Insight - A Deeper Insight - Provide Deeper Insight - Deeper Knowledge - Digging Deeper - Deeper Sense - Going Deeper - Deeper Discussion - Deeper Investigation - Deeper Engagement - Digged Deeper