Translation of "vous convient le plus" to English language:
Dictionary French-English
Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Vous - traduction : Vous convient le plus - traduction : Vous convient le plus - traduction : Vous convient le plus - traduction : Plus - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Essayez en le plus possible et choisissez celle qui vous convient le mieux. | What do all those acronyms like AFAIK mean? |
Vous pouvez rendre les fenêtres plus grosses ou plus petites, plus larges ou plus hautes, de différentes façons. Utilisez simplement la manière qui vous convient le mieux 160 | You can make windows bigger or smaller, wider, or taller in one of two ways. Just use whichever you are most comfortable with |
Venez le jour qui vous convient. | Come on any day you like. |
Enfin, comment vous maintenez vous dans le milieu qui vous convient ? | Finally, how do you keep your ship at whatever level suits you? |
Choisissez celui qui vous convient le mieux. | You should pick whichever one is most comfortable to you. |
Qui vous convient. | That suits you. |
Ça vous convient? | How does that suit you? |
Ça vous convient ? | Does this soothe you? |
Ça vous convient? | Yeah. |
Cela vous convient? | That satisfy you? |
Cela vous convient il ? | Does that suit you? |
Si ça vous convient... | Whatever floats your boat. |
Cela vous convient il? | Does that satisfy you? |
Quand cela vous convient | When convenient |
Une promenade vous convient? | How about a walk? |
Ca vous convient toujours? | Are you sure? |
Cela vous convient il ? | Is that acceptable? |
Si cela vous convient. | Well, I guess if it's good enough for you. |
J'espère qu'elle vous convient. | I hope you found it satisfactory. |
Que buvez vous comme thé ? Le thé au citron vous convient il ? | What tea do you drink? Is lemon tea okay? |
Tout lui convient et il vous le fait savoir. | Everything hits the mark with him and he lets you know it. |
In Voice possède l'option qui vous convient le mieux. | In Voice has the best feature for you. |
Vous savez très bien qu'il convient de formuler des questions les plus concrètes et complémentaires possible. | You are all aware that you have to ask questions that are as specific and supplementary as possible. |
Ça ne vous convient pas ? | Something wrong with that? |
Quand cela vous convient il ? | When is good for you? |
Tout cela vous convient il? | Does all that suit you? |
J'espère que ça vous convient. | But if you don't know how to solve it analytically, just put it really really small numbers here. |
Mariage vous convient, dit il. | Wedlock suits you, he remarked. |
Elle vous convient très bien. | It's very becoming to you. |
donc, 20 h 30 vous convientil? ... vous convient... | so shall we say 8 30 tonight? ... shall we say... |
Voici les positions de l écoute l idée que vous puissiez choisir votre position d écoute, celle qui convient le plus à ce que vous êtes en train d écouter. | This is listening positions the idea that you can move your listening position to what's appropriate to what you're listening to. |
D ailleurs, ces montagnes vous proposent encore plus de pistes balisées, il suffit de consulter l un des panneaux d information pour choisir celle qui vous convient le mieux. | However, there are many more groomed trails to be found throughout the mountain range You need only to look at an orienteering map and choose the one that suits you best. |
Vous êtes la personne qui convient le mieux au poste. | You're the person who best fits the position. |
Une promenade avant le dîner vous convient, madame la comtesse? | Would a walk before dinner suit you, Madam Countess? |
Demandez à votre médecin quelle méthode vous convient le mieux. | Ask your doctor which |
Que buvez vous comme thé ? Est ce que le thé au citron vous convient ? | What tea do you drink? Is lemon tea okay? |
Vous devriez essayer ces différents modes et choisir celui qui vous convient le mieux. | You should try out these different modes and pick the one that suits you best. |
Pour cela aussi, il convient que vous fassiez preuve d'un peu plus de courage, Messieurs les Commissaires. | Mr President, up to this point the Commission has been motivated in its proposals by accounting incen |
Le Président. J'ai considéré la phrase qui me convient le plus, dans laquelle vous avez dit que l'article 36, paragraphe 5 du Règlement était | PRESIDENT. The debate is closed. |
Cela... (plus doucement) Convient il? | (royal tone) How is... (softer) this? |
Est ce que cela vous convient ? | Is that all right with you? |
J'espère que la vue vous convient. | Now, I trust, you have an adequate view. |
Cette table vous convient ? Très bien. | How's this table? |
Votre chambre vous convient, M. MacPherson ? | Your room all right, Mr. MacPherson? |
Estce que ceci vous convient davantage ? | Is this more like what you had in mind, sir? |
Recherches associées : Convient Le Plus - Vous Convient - Vous Convient - Vous Convient - Vous Convient - Plus Convient - Vous Convient Le Mieux - Vous Convient Le Bien - Vous Convient Le Mieux - Vous Convient Le Mieux - Vous Convient Le Mieux - Vous Convient Le Bien