Translation of "une nuance plus" to English language:
Dictionary French-English
Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Nuancé - traduction : Une nuance plus - traduction : Plus - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
C'est une nuance de rose glamour. | It's a glamorous shade of pink. |
Toutefois il y a une nuance. | However there are differences. |
Nuance. | Example 7 3. |
Il y trouvait une nuance de bassesse. | He detected a trace of servility in it. |
Au quartier d'Endoume, c'est une nuance particulière. | Around Endoume, the atmosphere is particular. |
La nuance | Tint |
Le deuxième problème est une nuance du premier. | The second issue is a nuance of the first. |
C'est une nuance que le PPE a rejetée. | The PPE DE proposal that was rejected is a mere nuance. |
C est la copie parfaite avec juste une nuance idéologique. | It is a perfect copy with just an ideological nuance. |
Le respect ordinaire avait toujours une nuance de complaisance. | Their ordinary respect had always a shade of condescension. |
Eh bien, c'est une nuance très élégante de rose. | Well, it's a very elegant shade of pink. |
Nuance de taille. | Significant difference. |
Vous voyez la nuance? | See the difference now? |
Ils expriment une nuance de l art qui serait perdue sans eux. | They express a shade of the art which would be lost without them. |
Il convient cependant d'apporter une nuance fondamentale sur un point essentiel. | We should, however, qualify one key point concerning a matter of principle. |
Il y a une nuance charmante qui concerne la France, qui s'est le plus démenée au Liban et en Syrie. | There is a charming nuance concerning France, which has struggled the most in Lebanon and Syria. |
Mais, nuance oblige, la cause des uns est plus noble que celle des autres. | But, such is the undertone, their cause is nobler. |
C'est une nuance que certains d'entre vous auront peutêtre saisie entre temps. | That is the difference, as perhaps some of you may have realized in the meantime. |
Sources Nuance, LinkedIn Valeria de Paiva | (Sources Nuance, LinkedIn and Valeria de Paiva.) |
Julien ne remarqua pas cette nuance. | Julien did not observe her change of tone. |
Ma deuxième nuance touche à l'euro. | The second slight difference concerns the euro. |
Cette jeune demoiselle connaîtrait elle Mr. Darcy ? demanda la femme de charge en regardant Elizabeth avec une nuance de respect plus marquée. | Mrs. Reynolds respect for Elizabeth seemed to increase on this intimation of her knowing her master. Does that young lady know Mr. Darcy? |
18. Il ne s apos agit pas là d apos une simple nuance. | 18. This is not a mere change of nuance. |
Néanmoins, je le fais avec une nuance de profond regret et d'amère déception. | They are a threatened species in fact. |
Oui, oui, c'est une petite nuance, mais les petites nuances sont parfois importantes! | Yes, yes, it is a shade of meaning, but little shades of meaning can sometimes be very important ! |
Cette motion de censure se livre à une critique sans nuance de la politique agricole commune et elle instruit le procès, tout autant sans nuance, de la Commission européenne. | For ten years now I have witnessed how the European Parliament has called for various measures, among which an inspectorate, while the Council just turns a gigantic deaf ear. |
total de une façon de le voir, et on mettra un peu plus de nuance par la suite c'est que c'est le nombre | one way to view it, and we'll get a little bit of nuance in the future |
Toute nuance est perdue lors d'une traduction. | Every nuance is lost in translation. |
Les locomotives étaient peintes dans une nuance de vert si sombre qu'elle semblait noire. | Locomotives were painted in a shade of green so dark it seemed almost black. |
En fait, permettez moi d'apporter une nuance à ce que je viens de dire. | So, I should probably qualify this. |
C'est possible, mais en tant que rapporteur, je voudrais cependant apporter une certaine nuance. | This is fine, but as rapporteur, I would like to add another dimension. |
Nous ne sommes pas forts pour la nuance. | We re not so great with nuance. |
Fleur de nuance pourprée, pénétre ses yeux ensommeillés. | Flower of this purple dye Sink in apple of his eye |
Il y a eu des attentats terroristes terribles que nous condamnons sans aucune forme de réserve ou de nuance, je le répète une fois de plus. | There have been terrible terrorist attacks, which we would like to condemn once again, without reservation or hesitation. |
Sans cette nuance, un citoyen américain armé n'a aucune obligation de s'incliner face à une menace. | Without this nuance, an American citizen who is armed now has no obligation to withdraw when faced with a threat. |
Notre politique est très simple à comprendre, pas de nucléaire. Ca ne demande pas un peu plus de nuance? | Nobody in the world knew that a self sustained fission chain reaction was even possible up until somewhere around 1938. |
Aucune nuance, juste le cliché habituel Les Africains souffrent. | No nuance, just the usual template Africans are suffering. CNNGetItRight Nana Ama Agyemang ( JustNanaAma) December 11, 2016 |
Mais c est bien de nuance dont il est question. | But nuance is exactly what is required. |
Suspension orale visqueuse jaunâtre à nuance verte, aromatisée miel. | Honey flavoured, yellowish viscous oral suspension with a green tinge. |
Suspension orale visqueuse jaunâtre à nuance verte, aromatisée miel. | Oral suspension Honey flavoured, yellowish viscous oral suspension with a green tinge. |
Cette différence n'est pas seulement de nuance, elle est capitale. | From a scientific point of view a proposal to undertake a similar research project in granite, as is the case in Spain, would be a useful addition to the Community programme. |
L évêque le harangua avec onction, et sans oublier une petite nuance de trouble fort poli pour Sa Majesté. | The Bishop addressed him with unction, and did not forget to include a slight touch of confusion, extremely flattering to His Majesty. |
Mais il y a une nuance déconcertante dans cette nouvelle série de critiques qu'il faut expliquer et rejeter. | But there is a disconcerting undertone to this new round of criticism that needs to be made explicit and rejected. |
J' assume ses paroles comme si elles étaient miennes, mais je tiens à y apporter une nuance importante. | I agree fully with what he has said, but with one important difference. |
Entre le fait de ne pas interdire l'accès au travail et l'action pour le permettre, il y a plus qu'une nuance. | The difference between not prohibiting access to work and taking action to make it possible to work is more than just a shade of meaning. |
Recherches associées : Nuance Plus Claire - Légère Nuance - Nuance Austénitique - Nuance émotionnelle - Profondeur De Nuance - Nuance De Blanc - Nuance De Noir - Nuance De Rose - Nuance De Bleu - Nuance De Couleur - Nuance De Gris - Compare Et Nuance - Nuance De Couleur - Nuance De Jaune