Translation of "une capacité suffisante" to English language:
Dictionary French-English
Capacité - traduction : Capacité - traduction : Une capacité suffisante - traduction : Une capacité suffisante - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Qu'entend on par capacité de production suffisante? | What is meant by sufficient manufacturing capacity? |
Bonne capacité financière, suffisante pour satisfaire aux engagements | Sufficient financial resources to cover obligations |
L' infrastructure retenue doit disposer d' une capacité suffisante pour traiter un nombre croissant de paiements . | The chosen infrastructure must have sufficient capacity to process a quickly increasing number of payments . |
L'objectif consiste à créer une capacité propre suffisante pour mener à bien les tâches de Petersberg. | The aim is to develop our own capacity in order to be able to implement the so called Petersberg tasks. |
Il est évident qu'établir une norme quantitative invariable pour la marge de capacité suffisante est une tâche très difficile. | It is obvious that setting a definitive quantitative norm for adequate capacity margin is a very difficult task. |
L'échangeur thermique doit avoir une capacité suffisante pour maintenir la température dans les limites requises ci dessus. | The heat exchanger shall be of sufficient capacity to maintain the temperature within the limits required above. |
la nécessité d assurer une capacité de transport et de distribution de réserve suffisante pour garantir un fonctionnement stable, | the need to ensure sufficient transmission and generation reserve capacity for stable operation |
La faillite d'une entreprise sidérurgique n'est pas suffisante pour une prise en compte au titre d'une réduction de capacité. | A declaration of bankruptcy of a steel company shall not qualify as capacity reduction. |
Une évaluation de la capacité suffisante des règles de la concurrence de contrôler le futur environnement convergent est nécessaire. | An assessment as to whether competition rules are sufficient to control the future converged environment is necessary. |
c) en ce qui concerne la dispense de garantie, une bonne capacité financière, suffisante pour satisfaire aux engagements desdites personnes. | (c) in respect of the guarantee waiver, a good financial standing which is sufficient to fulfil the commitments of the said persons. |
(14) Le CO2 capté solliciterait davantage la capacité de stockage de l UE, mais certains éléments démontrent que cette capacité est suffisante. | (14) The CO2 to be captured would put a greater strain on EU storage capacity, but there is some evidence that it can be accommodated. |
Un prix nivelé de l'électricité pourrait être utilisé comme indicateur d'une capacité d'interconnexion suffisante. | A levelled electricity price could be used as an indicator of sufficient interconnector capacity. |
Cela ne sera possible que si chaque pays dispose déjà d'une capacité de recyclage suffisante. | But that is only possible if sufficient recycling capacity has already been created in each country. |
Instaurer une capacité administrative suffisante en vue de mettre en œuvre les règles communautaires sur la coordination des régimes de sécurité sociale. | Develop sufficient administrative capacity to implement the Community rules on the coordination of social security schemes. |
Les appareils utilisés pour l'obtention de données chimiques et physiques doivent occuper un emplacement correct, être de conception appropriée et avoir une capacité suffisante. | Apparatus used for the generation of physical chemical data should be suitably located and of appropriate design and adequate capacity. |
Si le système a une capacité suffisante, il sera possible d apos y accéder à partir de n apos importe quel lieu d apos affectation. | Thus, depending on available capacity, users from all duty stations of the Secretariat would be able to access the optical disk system. |
disposer d une capacité de traitement des données suffisante pour émettre des rapports techniques et permettre une communication rapide avec les autres laboratoires membres du groupement | have sufficient data processing capacity to produce technical reports and to enable rapid communication with the other laboratories participating in the consortium |
L'échangeur de chaleur doit être d'une capacité suffisante pour maintenir la température dans les limites indiquées ci dessus. | The heat exchanger shall be of sufficient capacity to maintain the temperature within the limits required above. |
Toutefois, les conditions liées à ces cessions ne garantissent pas qu une capacité suffisante sera disponible pour les tiers. | However, the terms and conditions attached to these transfers do not ensure that a sufficient capacity will be available for third parties. |
C'est une raison suffisante. | That's reason enough. |
Une journée est suffisante | A day is enough |
Disons, une surface suffisante. | Well, enough space. |
La Commission devrait entamer une enquête sur la capacité de gestion des déversements de pétrole et adopter des règles en matière de capacité minimale suffisante sur la base des caractéristiques régionales et de l'intensité du trafic. | The Commission should initiate a survey of capacity for tackling oil spills and adopt rules for sufficient minimum capacity based on regional conditions and volumes of traffic. |
La capacité du gouvernement à offrir une telle assurance à une échelle suffisante pour qu elle ne coûte rien est une raison de favoriser un plan public plutôt que des assureurs privés. | The government s ability to offer such insurance on a scale sufficient to make it costless is one reason to favor a public scheme over private insurers. |
Nous avons une capacité de production suffisante nous permettant de subvenir à nos besoins dans nos propres jardins, et nous pouvons le faire d'une manière durable. | We can make the productive capacity that we need to live the lives that we want in our own back yards, and we can do it in a sustainable way. |
De l'avis unanime de la commission de la culture, que je représente ici, il importe d'octroyer une capacité de diffusion suffisante à des domaines d'intérêt public. | The Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, whose unanimous opinion I am presenting here, has, amongst other things, considered how it can be guaranteed that adequate transmission capacity is reserved for content addressed to the general public. |
Dans ce cadre, évaluer si le marché est dans une situation de surcapacité structurelle implique d'évaluer si la marge de capacité présente et prévue est suffisante. | In this framework, to assess whether the market is in structural overcapacity means to assess whether the present and foreseen capacity margin is adequate. |
15 10.5 Outre le 6 2.16.5 , la capacité de la génératrice de secours doit être suffisante pour alimenter aussi | Table for partitions between rooms, in which pressurised sprinkler systems according to 12 3.6 are installed |
d) La capacité organisationnelle n'est pas suffisante pour mener au niveau communautaire la lutte contre les pratiques traditionnelles préjudiciables | (d) Lack of organizational capacity to reach the grass roots level to combat harmful traditional practices |
Une seule injection est suffisante. | A single injection is enough. |
Une majorité qualifiée serait suffisante. | Instead, a qualified majority of Member States is to be sufficient. |
Ils ont une instruction suffisante. | They've had enough training. |
Drax et Greenpeace ont proposé que ce taux de 10 soit utilisé comme une référence appropriée pour une marge de capacité suffisante dans le but d'évaluer l'existence d'une surcapacité structurelle. | Drax and Greenpeace have suggested that this 10 figure should be used as the proper reference for adequate capacity margin for the purpose of the assessment of the existence of structural overcapacity. |
a) Les dispositifs de mise à feu peuvent être amorcés de manière fiable et ont une capacité d'amorçage suffisante dans toutes les conditions d'utilisation normales et prévisibles. | a) Ignition devices must be capable of being reliably initiated and be of sufficient initiation capability under all normal, foreseeable conditions of use. |
Par ailleurs, le Tribunal n apos a pas une capacité informatique suffisante pour traiter en temps voulu les demandes d apos inscription et les actes de naissance. | A second problem is the limited capacity of the Tribunal for the timely computerization of voters apos application forms and the birth certificates needed for their validation. |
8 5.3 Le puits aux chaînes doit être de capacité suffisante pour loger la totalité de la chaîne sans difficulté. | 8 5.3 The chain lockers shall be of sufficient capacity to contain the whole of the anchor chain without difficulty. |
Toutefois, de nombreux pays en développement ne tiraient pas pleinement parti de ce moteur faute d'une capacité de production suffisante. | However, numerous developing countries did not fully benefit from this driving force because of their insufficient supply capacity. |
Garantir que la capacité administrative soit suffisante pour satisfaire aux exigences de l accord de stabilisation et d'association dans ce domaine. | Guarantee sufficient administrative capacity in order to comply with SAA requirements in this area. |
La capacité de ce dernier devrait être suffisante pour faire face à la croissance attendue pour les vingt prochaines années. | The capacity of the pipeline should be sufficient for dealing with the growth expected over the next 20 years. |
Malgré une dotation suffisante en infrastructures et en capital humain, un certain nombre de régions manquent de capacité d innovation et éprouvent des difficultés à maintenir leur croissance économique. | A number of regions, despite adequate endowment of infrastructure and human capital, have deficient innovative capacity and difficulty in sustaining economic growth. |
Une seule langue n'est pas suffisante. | One language is not enough. |
Une seule administration est généralement suffisante. | One single administration is usually sufficient. |
Une conviction intellectuelle n'est pas suffisante ! | Intellectual conviction is not enough. |
Ce n'est pas une raison suffisante? | Well, is that good enough to be a reason? |
ça n'est pas une raison suffisante. | If that is why (you resigned), it can't be a reason to me even more. |
Recherches associées : Capacité Suffisante - Capacité Suffisante - Une Suffisante - Une Suffisante - Une Preuve Suffisante - Une Qualité Suffisante - Une Demande Suffisante - Une Couverture Suffisante - Une Résistance Suffisante - Une Preuve Suffisante - Une Expérience Suffisante - Une Preuve Suffisante - Une Assurance Suffisante