Translation of "toujours et à jamais" to English language:


  Dictionary French-English

Toujours - traduction : Toujours - traduction :
Aye

Toujours - traduction : Jamais - traduction : Jamais - traduction : Jamais - traduction : Jamais - traduction : Toujours et à jamais - traduction : Jamais - traduction : Jamais - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Pour toujours et à jamais, tu resteras dans mon coeur Et je t'aimerai toujours et à jamais
For me there is no one but you
Pour toujours et à jamais.
Forever and a day, Jerry. And after that.
Et je t'aimerai toujours et à jamais
Forever and ever, we never will part
Et je t'aimerai toujours et à jamais
Together, forever, that's how it must be
Et je t'aimerai toujours et à jamais Jamais nous nous séparerons, oh je t'aime tant
I say a little prayer for you
Jamais les mêmes et toujours pareils.
All different, all the same.
Pour toujours et à jamais ? , demanda le petit lapin noir.
Forever and always? asked the little black rabbit.
Pour toujours et à jamais, tu resteras dans mon coeur
And I will love you
Pour toujours et à jamais, tu resteras dans mon coeur
And all through my coffee break time
Pour toujours et à jamais, tu resteras dans mon coeur
Oh, how I'll love you
Je T'aimerai à jamais Je chanterai toujours
I will love You forever And forever I'll sing
Pour toujours et à tout jamais ! répondit le petit lapin blanc.
Forever and always! replied the little white rabbit.
Et je serai toujours forte et jamais fatiguée !
And I'll always be very strong and never tired.
Toujours pensé à moi en premier, jamais à elle.
Always thought of me first, never of herself.
Mon Seigneur, envoie le salut et la bénédiction pour toujours et à jamais
Mawlaya salli wa sallim da'iman abadan (My Lord send Your peace and blessings always and forever)
La rugosité fait partie de la vie humaine depuis toujours et à jamais.
Roughness is part of human life forever and forever,
apprenant toujours et ne pouvant jamais arriver à la connaissance de la vérité.
always learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
apprenant toujours et ne pouvant jamais arriver à la connaissance de la vérité.
Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
On ne vit jamais pour toujours.
You can't live forever.
Réponse Elle est et sera toujours stratégique. Car l'occupation suscitera à jamais une résistance.
History taught us that freedom and liberation cannot be achieved without facing reactionary violence (except by revolutionary resistance).
Le soleil brillerait toujours, et nos enfants ne pleureraient jamais.
The sun was always streaming in, and our children would never be crying.
C'est un homme toujours pressé, quoiqu'il n'ait jamais rien à faire.
He is a man who is always in a hurry, and yet has never anything to do.
A Lui soit la gloire, le pouvoir, l'honneur et le règne, pour toujours et à jamais.
To Him be glory power, honor, and dominion forever and ever, because of what He did.
Tournez toujours vers l'avant, jamais vers l'arrière.
You must always grind forward, never backward.
jamais jamais ne devons nous oublier leur sacrifice et toujours les garder dans nos soins et dans nos prières.
we never we must never ever forget their sacrifice and always keep them in our care and in our prayers.
Je n'ai encore jamais dit à personne que je suis toujours incrédule..
I never told anybody before that I am still in disbelief..
Toujours dans la clandestinité d'une existence à jamais souillée, mais, enfin sauvée.
Still in the clandestineness of a forever smeared existence, but one that was at last saved,
Nous sommes toujours là, plus forts que jamais ..
We still here, stronger than ever..
Ils peuvent toujours essayer, ils n'y arriveront jamais !
Try as they may, they will never succeed.
Elles peuvent toujours essayer, elles n'y parviendront jamais.
Try as they may, they will never succeed.
Tom semblait toujours heureux, mais ne l'était jamais.
Tom always looked happy, but never was.
Je l'ai toujours vénéré, mais je n'aurais jamais...
Oh, I don't know. I've always adored him.
Tu n'étais pas toujours facile mais jamais ennuyeux
You might've been a headache but you never were a bore
Vernon, ne t'engage jamais , je me dis toujours.
Vernon don't get involved, I've always said.
J'ai toujours soutenu Strasbourg et je n'ai jamais voté contre ce siège.
I have always supported Strasbourg and have never voted against sitting here.
Le respect n'a jamais été ton fort et tu m'appelais toujours ainsi.
You never were respectful and you always did call me Doc.
Nous n'avons jamais eu de guerre la Suède à toujours été en paix.
We never had a war Sweden was in peace all this time.
Et je n'arrive toujours pas à comprendre comment les hommes trouvent la paix emmurés, coupés du monde à jamais.
Forgive me, I still cannot understand how men can find peace here... walled in, cut off forever from the world.
Tu discutes toujours avec moi tu ne m'écoutes jamais.
You always bandy words with me you never listen to me.
La Demoiselle reste toujours aussi impuissante que jamais. Ah !
The damselled women remain as disempowered as ever.
J'ai toujours eu peur que tu ne reviennes jamais
But up til' now I've always been afraid That you would never come around
Je suis toujours la, Je ne suis jamais inquiet
Still I ride, I'm never worried
Ne jamais s'ennuyer, c'est ce que je répète toujours.
Never a dull moment, that's what I say, never a dull moment.
Comment peuton jamais vieillir dans un monde toujours jeune !
I don't see how you could ever get old... ... ina worldthat'salwaysyoung.
J'ai toujours des préservatifs sur moi et je ne me fais jamais baiser.
I carry condoms all the time and I never get laid.

 

Recherches associées : Pour Toujours Et à Jamais - Toujours Et Toujours - Et Jamais - Et Toujours - Toujours Et Pour Toujours - Toujours Et Pour Toujours - à Jamais - Maintenant Et Jamais - Jamais Et Anon - Jamais Jamais - Jamais Jamais - Toujours Et Seulement - Maintenant Et Toujours - Seulement Et Toujours