Translation of "tenu sa promesse" to English language:


  Dictionary French-English

Ténu - traduction : Ténu - traduction : Promesse - traduction : Tenu sa promesse - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Il a tenu sa promesse.
He stuck to his promise.
Elle a tenu sa promesse.
She kept her promise.
Il a tenu sa promesse.
He kept his promise.
S'il avait tenu sa promesse...
If Napoleon had kept his promise...
Il n'a pas tenu sa promesse.
He did not abide by his promise.
Il n'a pas tenu sa promesse.
He didn't keep his promise.
Tom n'a pas tenu sa promesse envers moi.
Tom didn't keep his promise to me.
A n en pas douter, elle a tenu sa promesse.
She largely lived up to the promise.
Il nous présenta ses excuses pour n'avoir pas tenu sa promesse.
He apologized to us for having broken his promise.
et celles d'Abraham qui a tenu parfaitement sa promesse de transmettre
And of Abraham who fulfilled his trust?
et celles d'Abraham qui a tenu parfaitement sa promesse de transmettre
And of Ibrahim, who was most obedient?
et celles d'Abraham qui a tenu parfaitement sa promesse de transmettre
and Abraham, he who paid his debt in full?
et celles d'Abraham qui a tenu parfaitement sa promesse de transmettre
And of Ibrahim who faithfully fulfilled?
et celles d'Abraham qui a tenu parfaitement sa promesse de transmettre
And of Ibrahim (Abraham) who fulfilled (or conveyed) all that (what Allah ordered him to do or convey),
et celles d'Abraham qui a tenu parfaitement sa promesse de transmettre
And of Abraham, who fulfilled?
et celles d'Abraham qui a tenu parfaitement sa promesse de transmettre
and of Abraham, who lived up to the trust?
et celles d'Abraham qui a tenu parfaitement sa promesse de transmettre
And Abraham who paid his debt
et celles d'Abraham qui a tenu parfaitement sa promesse de transmettre
and of Abraham, who fulfilled his summons
et celles d'Abraham qui a tenu parfaitement sa promesse de transmettre
and Abraham, who paid his debt in full?
et celles d'Abraham qui a tenu parfaitement sa promesse de transmettre
And of Abraham, who fulfilled his obligations
et celles d'Abraham qui a tenu parfaitement sa promesse de transmettre
and about Abraham who fulfilled his duty (to God)?
et celles d'Abraham qui a tenu parfaitement sa promesse de transmettre
And (of) Ibrahim who fulfilled (the commandments)
et celles d'Abraham qui a tenu parfaitement sa promesse de transmettre
And with Abraham who kept his word
et celles d'Abraham qui a tenu parfaitement sa promesse de transmettre
And of Abraham who fulfilled his engagements?
j'ai tenu ma promesse.
Mom, I kept my promise.
Avezvous tenu votre promesse ?
And have you? Of course.
Vous avez tenu promesse.
You have keep your promise.
En la matière, la Commission a tenu sa promesse et a pris des mesures.
Here the Commission kept its promises to take action.
Obama a tenu sa promesse de retirer les troupes américaines d Irak pendant son premier mandat.
Obama kept his promise to withdraw American forces from Iraq during his first term.
La promesse n'aura pas tenu longtemps.
The promise did not last long.
Ils n'ont pas tenu leur promesse.
They didn't keep their promise.
Elles n'ont pas tenu leur promesse.
They didn't keep their promise.
Tu n'as pas tenu ta promesse.
You didn't keep your word.
Vous n'avez pas tenu votre promesse.
You didn't keep your word.
Votre Altesse, j'ai tenu ma promesse.
Your Highness, I kept my promise.
Merci beaucoup d'avoir tenu votre promesse.
Thank you very much for keeping your promise.
J'ai tenu ma promesse, n'estce pas?
Well, kept my promise, didn't I?
Mr. Darcy a tenu sa promesse, et comme vous l a dit Lydia, il assistait au mariage.
Mr. Darcy was punctual in his return, and as Lydia informed you, attended the wedding.
Nous n'avons pas tenu notre promesse au public.
We have failed in our promise to the public.
Et ils diront Louange à Allah qui nous a tenu Sa promesse et nous a fait hériter la terre!
They will say All thanks and praise be to Allah Who has made His promise to us come true, and Who gave us the earth to inherit.
Et ils diront Louange à Allah qui nous a tenu Sa promesse et nous a fait hériter la terre!
They will say, It is only God who deserves all praise.
Promesse d'Allah! Allah ne manque pas à Sa promesse.
(This is) the Promise of Allah and Allah does not fail in (His) Promise.
Promesse d'Allah! Allah ne manque pas à Sa promesse.
The promise of God and God never breaks a promise.
Promesse d'Allah! Allah ne manque pas à Sa promesse.
This is Allah's promise and never does Allah fail to fulfil His promise.
Promesse d'Allah! Allah ne manque pas à Sa promesse.
This is God's promise God never fails in His promise.

 

Recherches associées : A Tenu Sa Promesse - Il A Tenu Sa Promesse - Sa Promesse - Tenu Leur Promesse - Tenir Sa Promesse - Honorer Sa Promesse - Tenir Sa Promesse - Honorer Sa Promesse - Tenir Sa Promesse - Tenu Sa Proximité - A Tenu Sa Propre - A Tenu Sa Terre - Compte Tenu De Sa Taille