Translation of "sens plus profond" to English language:


  Dictionary French-English

Plus - traduction : Plus - traduction : Profond - traduction : Sens - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Profond - traduction : Sens - traduction : Sens plus profond - traduction : Sens plus profond - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

La beauté au sens le plus profond d'adéquation
Beauty in the most profound sense of fit.
Même profond ou peu profond, que ce soit profond ou superficiel, je suis conscient du sens de profond et peu profond.
Even deep or shallow, M. even deep or shallow, I'm aware of the sense of deep or shallow.
C'est séducteur, mais je sens au plus profond de moi que c'est possible.
It's a seductor, but I just feel in my bones that that's possible.
C'est très profond en un sens.
That's kind of profound, in a way.
Pas un sens profond, nous sommes des universitaires, mais un léger sens.
Not a really big meaning, we are academics, but little meaning.
Ce sont des idées sur lesquelles les gens sont en désaccord au sens le plus profond possible.
They're ideas about which people disagree in the deepest possible sense.
Au sens le plus profond du terme, le développement est la véritable diplomatie préventive de notre époque.
In the deepest sense, development is the authentic preventive diplomacy for our age.
Il y a un autre sens caché et plus profond à ce que tu as voulu dire ?
Is there a hidden, deeper meaning to what you said?
Plus profond !
Cut deeper!
Nous voulons juste que vous pensiez autrement et dans un sens plus profond sur les questions les plus importantes pour vous.
Instead, we want you to think in a new way, and in a deeper way about the issues that matter to you most.
La transformation de l esprit, voilà le sens profond de la méditation.
Mind transformation that is the very meaning of meditation.
J'ai été élevée avec un sens très profond d'un héritage inachevé.
I was raised with a very heavy sense of unfinished legacy.
La transformation de l'esprit, voilà le sens profond de la méditation.
Mind transformation that is the very meaning of meditation.
Quand on écrit, on parle plutôt d'un sens plus profond de la communication, d'une façon plus profonde d'entrer en contact avec d'autres êtres humains.
When we write, we're talking about a deeper sense of communication, a deeper way of getting in contact with other human beings.
Vous devez creuser plus profond, bien plus profond et vous demander qui voulez vous être ?
You have to dig deep down. Dig deep down and ask yourselves, who do you want to be?
Il s'ensuit que le concept de temps occupe une place centrale qui donne au roman un sens plus profond, voire philosophique.
In this way, the concept of time occupies a central place, giving a deeper sense, even a philosophical taste to the novel.
Peu à peu je commençais à comprendre le sens profond de ses paroles.
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
il nous donne un sens plus profond de ce qui est en fait nécessaire pour que nous nous épanouissions dans cette vie.
It gives us a deeper sense of what it actually takes for us to thrive in this life.
Notre plus grand et plus profond salut.
With all my love.
C'est plus profond que ça.
It's deeper than that.
Au plus profond de moi
Deeper into me
Mais c'est plus profond qu'amusant.
But it's more profound than fun.
Quelque chose de plus profond.
Something that was deeper.
3 est le plus profond.
Three is the deepest.
Me touchant au plus profond
Touching the very part of me, it's making my soul sing
Vers un discernement plus profond.
So sometimes it's as though you are going through the birth pains.
Et plongezla au plus profond!
And fling him far into the middle mere
Plus profond que tu ne l'avais pensé ? lt BR gt Il a l'air profond.
Deeper than you thought? It looks deep.
Néanmoins, le problème est plus profond.
However, the problem lies deeper than that.
Soudan Le Problème Est Plus Profond
The Bigger Issue in Sudan
C'est autre chose, bien plus profond.
This is something else, much deeper.
Du plus profond de mon âme
From the bottom of my soul
Qui êtes vous, au plus profond ?
Who are you, deep down?
C'est plus profond que cela, Polly.
It goes deeper than that, Polly.
Au plus profond de mon cœur
Deep in the heart of me
Et plus profond que ton amour.
And deeper than love?
Cet envoûtement est plus ancien et bien plus profond.
Something older and more powerful.
Les mensonges et l'information biaisée qui se sont répandus pendant la campagne étaient nuisibles, d'affreuses contre vérités irresponsables au sens le plus profond du terme.
The lies and the misinformation that was spread during this campaign were poison, ugly untruths, irresponsible in the deepest sense of the word.
Trois, ils vous permettent d'aller plus profond.
Three, they allow you to go deeper.
Ce clivage est plus conjoncturel que profond.
This divide is more circumstantial than essential.
Il rayonne au plus profond de moi
Deep in my bones, straight from inside
Trois, ils vous permettent d'aller plus profond.
Three, they allow you to go deeper. How is it that they do that?
Te menant au plus profond de moi
Wake me up! Wake me up inside! I can't wake up
Mais, vous êtes plus profond que cela.
But you are deeper than this.
J'ignore quel abîme est le plus profond.
I don't know which one of us is looking deeper.

 

Recherches associées : Sens Profond - Profond Sens - Sens Profond - Sens Profond - Un Sens Plus Profond - Un Sens Plus Profond - Plus Profond - Plus Profond - Un Sens Profond - Plus Sens - Plus Sens - Creuser Plus Profond - Engagement Plus Profond