Translation of "séance de remue méninges" to English language:


  Dictionary French-English

Séance - traduction : Séance - traduction : Méninges - traduction : Méninges - traduction : Remué - traduction : Remué - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Remue bien tes chères méninges et écoute.
Toss that mastermind of yours into high and listen.
Elle partage une vidéo d'une session de remue méninges
She shares a video of a brainstorming session
L une des principales séances de brainstorming (remue méninges) entre Villeneuve et Schuiten est disponible en guise de commentaire audio sur le DVD du film.
One of the main brainstorming sessions between Villeneuve and Schuiten is available as the audio commentary on the DVD of the film.
Donc nous avons décidé de faire du remue méninges, de donner notre temps et notre énergie pour former un groupe auquel nous serions fiers d'appartenir.
So we decided to put our thoughts, time and energy into creating a group that we would be proud of belonging to.
Un groupe de réflexion (focus group) composé de 8 à 10 citoyens que l'on rassemble pour un remue méninges d'idées sur la politique à mener.
A focus group comprising 8 10 citizens brought together to brainstorm policy ideas.
Une conférence préparatoire de remue méninges se tiendra à Malte les 6 8 décembre 2013, tandis que le lancement de la plate forme est attendu pour mars avril 2014.
A preparatory 'brainstorming' conference will be held in Malta on 6 8 December 2013 and the platform is expected to be launched in March April 2014.
Remuetoi les méninges !
Blow out your brains!
Creusezvous les méninges !
Chew it over.
infection des méninges (méningite)
Like all antibiotics, ceftriaxone is only effective against some types of bacteria.
Faites travailler vos méninges.
Why don't you guys use your brains like I do?
Dans notre remue méninges, nous sommes arrivés avec l'idée qu'on pouvait l'utiliser comme une cage de but et à la fin du jeu, il vous suffit ré enrouler la cage et la mettre dans votre sac de sport.
In our brainstorms, we came up with the idea you could use it for a soccer goal so at the end of the game, you just roll up the goal and put it in your gym bag.
Remue ça
Wobble dy wobble dy wa wobble wobble
Remue ça
Yeah...
Remue ça
Bounce it (bounce it), bounce it (bounce it) I'm about to throw a couple thousand (bounce it)
Remue toi
Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle yeah Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle yeah Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle yeah
Ça remue!
It's hot!
Il faut faire travailler les méninges!
Use your brains!
Oui, je sais. Utilise tes méninges.
Sure, I know, but use the noodle.
Pour effrayer tes jolies méninges, bébé.
To frighten you out of your beautiful wits, baby.
Allez, remue toi !
Move, when I tell you!
Remue toi bébé
She's a dance dance dance dance dancing machine.
Remue toi bébé
Watch her get down watch her get down as she do do do her thing right on the scene.
Remue toi, Gösta.
Make an effort, Gösta.
Change Remue toi
Just lift yourself, you know
Remue les orteils.
Wriggle your toe.
Remue tes fesses!
Shake your bustle, little woman.
Remue les pieds.
Move your feet.
Remue les pieds.
Move the feet.
Au printemps et en été de cette année, dans tous les pays du monde, les organismes affiliés au RSDD inviteront les États à entamer des séances de remue méninges sur les façons d atteindre le développement durable dans les villes, les pays et les régions.
This spring and summer, in countries around the world, SDSN affiliated institutions will invite governments to begin brainstorming about how to achieve sustainable development in their cities, countries, and regions.
Remue ciel et terre !
Leave no stone unturned.
Dimitri, remue le bras.
Dimitri, just waggle your arm around.
Il ne remue pas.
He stirreth not.
Remue pas comme ça !
Will you stand still, for chrissake?
Mon chien remue la queue.
My dog is wagging his tail.
Juliette se réveille et remue.
Juliet wakes and stirs.
Vas y remue toi mec
Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle yeah yeah Do the wiggle man Do the wiggle man
Ça remue dans le buisson !
Something moved in that bush.
Je remue beaucoup, tu sais.
Yes, but I'm so restless.
Il remue sa moustache, Yakov !
Yakov Zakharovich moved his antennae!
Ça remue la cacahuète de cette vieille carcasse.
Gee, it wallops the biscuits out of the old dome.
Remue la peinture avec un bâton !
Stir the paint with a stick.
Celui ci remue la tête négativement.
He shakes his head negatively.
Remue ton cul comme un boomerang
Like whoo Drop that ass make it boomerang
Parce que je me remue, moi!
It's because I do things and get out and get to moving.
Fais toi ta place pour récupérer le gros lot, remue simplement ça Remue ça Je suis sur le point de dépenser quelques milliers
Bounce it (bounce it), bounce it (bounce it) I'm about to throw a couple thousand (Ones, fives, tens, twenties) (Work your way up to them big face hundreds just bounce it)

 

Recherches associées : Séance De Remue-méninges - Remue-méninges Sur - Remue-méninges Pour - Un Remue-méninges - Un Remue-méninges - Idées De Remue-méninges - Technique De Remue-méninges - Faire De Remue-méninges - Début De Remue-méninges - Faire Un Remue-méninges - Idées Du Remue-méninges - Remue-méninges De Vos Idées - Faire Un Peu De Remue-méninges