Translation of "séance" to French language:
Dictionary English-French
Seance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Well, this is not a séance. | Ce n'est pas une séance. |
Gentlemen, gentlemen, my wife has consented, she's agreed to a séance. | Messieurs. Ma femme a consenti à une séance. |
Séance is an album by the German melodic black metal band Dark Fortress. | Séance est le quatrième album studio du groupe de Black metal symphonique allemand Dark Fortress. |
Discours lu le 30 vendémiaire an X (1802) à la séance publique de la Société d'Agriculture. | Discours lu le 30 vendémiaire an X (1802) à la séance publique de la Société d'Agriculture. |
But if my wife would consent to a séance tonight while you, Sir Henry, are present, we might... | Si ma femme voulait consentir à une séance en votre présence... |
Une singulière difficulté s éleva pour le procès de Fabrice les juges voulaient l acquitter par acclamation, et dès la première séance. | A singular difficulty arose in the trial of Fabrizio the judges wished to acquit him by acclamation, and at the first sitting of the court. |
References Procès verbaux de la Société archéologique d Eure et Loir , Tome V, Chartres, 1876 (1873 1875), séance du 9 janvier 1873. | Références bibliographiques Procès verbaux de la Société archéologique d'Eure et Loir, Tome V, Chartres, 1876 (1873 1875), séance du 9 janvier 1873. |
Le Mythe de l'objectivité (étude) Louis Pauwels, délégué de l'Académie des Beaux Arts à la séance publique annuelle des cinq Académies de l'Institut de France, le . | Le Mythe de l'objectivité (étude) Louis Pauwels, délégué de l'Académie des Beaux Arts à la séance publique annuelle des cinq Académies de l'Institut de France, le . |
Mémoire sur quelques faits zoologiques applicables à la théorie du globe, lu à la Classe des Sciences physiques et mathématiques de l Institut national (Séance du 30 vendémiaire an XIII) , Journal de physique, de chimie, d histoire naturelle et des arts, vol. | Mémoire sur quelques faits zoologiques applicables à la théorie du globe, lu à la Classe des Sciences physiques et mathématiques de l Institut national (Séance du 30 vendémiaire an XIII) , Journal de physique, de chimie, d histoire naturelle et des arts, vol. |
Gauthier Villars 1ère partie (1893), 2ème partie (1896) Discours prononcé à la séance générale du Congrès, le 8.4.1899, Imprimerie nationale (1899) 22 pages Congrès des sociétés savantes à Toulouse, Imprimerie nationale (1899) 64 pages Mémoire sur les quadratures mécaniques de rangs quelconques. | Gauthier Villars 1 partie (1893), 2 partie (1896) Discours prononcé à la séance générale du Congrès, le 8.4.1899 , Imprimerie nationale (1899) 22 pages Congrès des sociétés savantes à Toulouse , Imprimerie nationale (1899) 64 pages Mémoire sur les quadratures mécaniques de rangs quelconques , Éd. |
During the 1960s, he expanded his range of character roles in films such as Séance on a Wet Afternoon (1964) and Guns at Batasi (1964), for which he won the BAFTA Award for Best Actor for his portrayal of the Regimental Sergeant Major (RSM). | En 1964, il incarne Billy Savage dans Le Rideau de brume ( Seance on a Wet Afternoon ) de Bryan Forbes et obtient un BAFTA award dans la catégorie meilleur acteur. |
Imprimerie Gauthier Villars 132 pages (1918) De la méthode dans les sciences, Baillaud, Borel... Librairie Félix Alcan (1919) Rapport adressé au conseil dans sa séance du 3 mars 1921 sur la nécessité de la création d'une succursale de l'Observatoire en dehors de la ville. | Hachette et cie, (1916) Voyage 472 pages Rapport relatif aux signaux horaires émis de L'Observatoire de Paris , Imprimerie Gauthier Villars 132 pages (1918) De la méthode dans les sciences , Baillaud, Borel... Librairie Félix Alcan (1919) Rapport adressé au conseil dans sa séance du 3 mars 1921 sur la nécessité de la création d'une succursale de l'Observatoire en dehors de la ville , Impr. |
J aurais été bien en droit de me révolter contre ces soli exaspérants, si, d ordinaire, il n avait terminé la séance en jouant toute une série de mes airs préférés, voulant sans doute par la me donner une légere compensation pour l épreuve a laquelle ma patience avait été mise auparavant. | I might have rebelled against these exasperating solos had it not been that he usually terminated them by playing in quick succession a whole series of my favourite airs as a slight compensation for the trial upon my patience. |
This morning the Directorate General for Committees and Delegations sent to members a notice which reads 'Les membres de la commission institutionnelle sont informés que la séance a renvoyé ce matin, conformément à l'article 103 du Règlement, le rapport de M. Giscard d'Estaing en commission.' Rule 103 states that if a request is made | Voir un des plus célèbres professeurs de l'Université française, en être réduit à un comportement de midinette pour trouver un prénom à son bébé, les assises, c'est un petit peu dérisoire. |
A l invitation du président de séance, Mr Jahier que je voudrais remercier ici, les sessions de travail et les échanges dans notre atelier se sont structurés en deux parties distinctes l une se référant au rôle et fonctions du Forum et l autre à la structure opérationnelle du Forum en ce compris la question de la représentation et de la participation. | À l invitation du président de séance, M. Jahier que je voudrais remercier ici, les sessions de travail et les échanges dans notre atelier se sont structurés en deux parties distinctes l une se référant au rôle et fonctions du Forum et l autre à la structure opérationnelle du Forum en ce compris la question de la représentation et de la participation. |