Translation of "reprendre conscience" to English language:
Dictionary French-English
Conscience - traduction : Conscience - traduction : Conscience - traduction : Reprendre - traduction : Reprendre - traduction : Conscience - traduction : Reprendre - traduction : Reprendre - traduction : Conscience - traduction : Reprendre - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Il va reprendre conscience dans quelques instants. | He regained consciousness a while ago. |
Otto supprime volontiers sa propre conscience, afin que Peter puisse reprendre le contrôle de son corps. | Octavius then willingly deletes his own consciousness so that Peter can regain control of his body. |
Les soins intensifs qui lui ont été prodigués et la qualité du traitement que l'hôpital lui a administré lui ont permis de reprendre conscience. | Thanks to timely intensive medical care and adequate treatment from the hospital, he has recovered consciousness. |
Reprendre | Prompts you for a file name and queues the contents of the file for speaking. You must click the Resume button before the job will be speakable. The job will be spoken by the topmost Talker in the Talkers tab. |
Reprendre | Resume |
Reprendre | Resume |
Reprendre | Unpause |
Téléchargement Reprendre | Transfer Restart |
Reprendre RSIBreak | Resume RSIBreak |
Reprendre Ruggles. | He's going to take Ruggles back with him. |
Reprendre l'enquête ? | Come back on the case? |
Il nous fallut nous égosiller a nouveau pour le réveiller et lui faire reprendre conscience, mais nos beuglements eurent le dessus, et nous pumes prendre place a bord sans autre incident. | It took us an immense amount of screaming and roaring to wake him up again and put some sense into him but we succeeded at last, and got safely on board. |
Cela est Conscience, simple Conscience. | This is consciousness. Just consciousness. |
Reprendre l'examen glb | Resuming glb scan. |
Reprendre l'examen glb. | Resuming glb scan. |
Reprendre la lecture | Resume Playback |
Reprendre vos mots ! | Take your words back! |
Reprendre la partie | Resuming Game |
Reprendre la tâche | Resume Job |
En reprendre, moi ? | Go back, me? |
Veuxtu le reprendre ? | Wouldst thou withdraw it? |
Messieurs, voulezvous reprendre ? | Are you ready to proceed? |
Reprendre les affaires. | Returning to business. |
Il faudrait reprendre. | Perhaps we should start over again. |
Votre conscience, votre conscience de vous, ma conscience de moi ça, ça disparaîtra. | Your consciousness, the you ness of you, the me ness of me that gets this one go. |
Alors qu'il veut reprendre Luv et Kush mais il hésite toujours à la reprendre | But then, he wants to take Luv and Kush back, but he's still hesitant about taking her back. |
On veut vous reprendre. | My dear and lovely child, your life is in danger, and Djali's also. |
Alors l'enfer va reprendre. | Then the hell will begin again. |
Reprendre automatiquement les téléchargements | Automatically resume download |
Peux tu le reprendre ? | Can you get it back? |
Reprendre la poste d'India ? | Take over India's job? |
II faut le reprendre ! | We've got to get him away from it. |
Tu dois te reprendre. | You got to snap out of it, Andy. |
Reprendre tout à zéro. | My idea would be to write a whole new show. |
Laissezmoi reprendre mon rôle. | But I know the routines. Please let me go back in. |
On doit le reprendre. | Well, we've got to take it back, actress. |
Ils vont le reprendre. | Anyhow, you know they're bound to get him. |
Courage, ça va reprendre. | Cheer up. Things will get better. |
Le travail va reprendre ? | You mean the work can go on? |
Il vient me reprendre. | Well, he's coming to get me. |
Vous voulez le reprendre ? | You're saying you want it back? |
Laissezmoi reprendre mon souffle. | Wait till I catch my breath. |
Laissemoi reprendre mon souffle. | Eddie, let me get my breath. |
Puisje reprendre la bague? | May I have the ring? |
Je vais la reprendre. | I'll get it back for you. |
Recherches associées : Reprendre - Reprendre - Reprendre Confiance - Reprendre Pied