Translation of "prenez la chute" to English language:


  Dictionary French-English

Chute - traduction : Chute - traduction : Chute - traduction : Chute - traduction : Chute - traduction : Chuté - traduction : Prenez la chute - traduction : Prenez - traduction : Prenez - traduction : Prenez - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

C'est une longue chute, si vous vous y prenez mal.C'était presque bien
That's a long way to fall, if you get it wrong. That was just about right.
C'est une longue chute, si vous vous y prenez mal.C'était presque bien Alors, une fois encore, la science nous aide. Et l'ingéniérie aussi.
That's a long way to fall, if you get it wrong. That was just about right. So again, science helps us, and with the engineering too
Si vous prenez Avandamet en association avec d autres médicaments pour le diabète, il est plus possible que votre glycémie chute en dessous de la valeur normale.
If you are taking Avandamet with other medicines for diabetes, it is more likely that your blood sugar could fall below the normal level.
Si vous prenez Avandia en association avec d autres médicaments pour le diabète, il est plus possible que votre glycémie chute en dessous de la valeur normale.
If you are taking Avandia with other medicines for diabetes, it is more likely that your blood sugar could fall below the normal level.
La chute !
To be sent below!
Chute La cause immédiate de la chute de Turgot est incertaine.
The fall of Turgot The immediate cause of Turgot's fall is uncertain.
chute endormi, pain, chute endormi.
Fall asleep, bread, fall asleep.
La température chute.
The temperature falls.
La puissance chute.
Woman (BG) The target is the newtype Eva!
La terrible chute.
The terrible fall.
Père la chute !
Father below!
Faible taux de sucre dans le sang (hypoglycémie) certaines conditions peuvent vous rendre plus susceptible de souffrir d une chute de glycémie pendant que vous prenez Avaglim.
Certain conditions can make you more likely to suffer from low blood sugar while you are taking Avaglim.
Et la chute s'accélère.
And the plunge is accelerating.
La chute de Netanyahou ?
The Fall of Netanyahu?
La Chute d u0027Atlas
Atlas Slumps
Hauteur de la chute
Falling height
Hauteur de la chute
falling height
Chute de la fertilité
Fertility decline
La chute est interdite.
A fall may result in the death of the leader or even the whole team.
J'ai ruiné la chute.
I've ruined the ending.
Par la chute d'eau...
The waterfall must have an outlet...
Mais je vais vous dire ceci, prenez la simplicité, prenez la modestie, prenez la discrétion, mettez avec ça, la beauté et l'élégance.
But I will tell you this, take simplicity, take modesty, take discretion, put within that, beauty and elegance.
Si la tension diminue, la résistance ballast refroidit, sa résistance chute, et la chute de tension diminue.
If current decreases, the ballast resistor gets colder, its resistance drops, and the voltage drop decreases.
Chute
Drop
Chute
Fall
chute
fall
Prenez la mienne.
Take mine.
Prenez la boîte.
Get the box.
Prenez la porte !
Get the door!
Prenez la nourriture.
So take food.
Prenez la seringue.
Pick up the syringe from your work surface.
Prenez la communication.
So think about communication.
Prenez la luciole.
Take the firefly.
Ici, prenez la.
Here, take it.
Prenez la lune.
Take the Moon.
Prenez la barre.
Mr. Fryer, take the tiller. Get away!
Prenez la 49e.
Get over to 49th.
Prenez la soirée.
You may as well take the evening off.
Vous la prenez?
Do you take her or not?
Prenez la voiture.
Then take the tram!
La chute de l hyper puissance
The Fall of the Hyper Power
La chute de l u0027ONU
The Fall of the UN
Plus dure sera la chute.
The bigger they come, the harder they fall.
Plus dure sera la chute.
The bigger they are, the harder they fall.
Plus dure sera la chute.
The higher you fly, the harder you fall.

 

Recherches associées : Prenez La Ligne - Prenez La Vue - Chute Chute - Prenez L'habitude - Prenez-vous - Prenez-vous - Prenez Note - Prenez Garde - Prenez L'exemple - Prenez-moi