Translation of "pour leur compte" to English language:
Dictionary French-English
Compte - traduction : Pour - traduction : Leur - traduction : Leur - traduction : Pour - traduction : Compte - traduction : Compte - traduction : Compte - traduction : Pour leur compte - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Ensuite l'argent qu'il récupère, 50 pour cent va dans leur compte maison, 50 pour cent dans leur compte jouet. | Then the money they get, 50 percent goes in their house account, 50 percent goes in their toy account. |
les personnes travaillant pour leur propre compte, | own account workers, |
50 pour cent de tout l'argent qu'ils gagnent ou qu'on leur donne, 50 pour cent va dans leur compte maison, 50 pour cent va dans leur compte jouet. | Fifty percent of all the money that they earn or get gifted, 50 percent goes in their house account, 50 percent goes in their toy account. |
Pensez y c'est leur compte en banque, c'est leur stock, c'est incroyablement important pour eux. | You think about it this is their bank account, this is their stock, this is incredibly important to them. |
Réglonsleur leur compte. | Let's settle it. |
RéglonsIeur leur compte. | Let 'em have it. |
(collectés par les autorités municipales elles mêmes ou pour leur compte) | (collected by municipalities themselves or on behalf of them) |
Pour d'autres pays, les quotas devraient tenir compte de leur endettement. | It covers, I believe, 40 000 products and has a severe effect on some developing countries. |
C'est à dire ayant capturé le pouvoir et l'exerçant pour leur compte, et pour leur intérêt et contre l'intérêt général. | That means to capture power and to use it for their own purpose, and for their interest against the common good. |
Des bandes armées agissaient avec les Anglais ou pour leur propre compte. | Armed gangs were active for the English or on their own account. |
Pour en savoir plus sur Syrian Eyes of the World, visitez leur site web, leur page Facebook et leur compte Twitter. | If you wish to check out more of Syrian Eyes of the World, you can find them on their website, their Facebook Page and their Twitter Account. |
Pour une raison quelconque, leur site internet a été suspendu, mais leur page Facebook et leur compte Twitter sont toujours actifs. | For some reason their website has been suspended but their Facebook page and Twitter account are active. |
L'échéance du règlement de leur compte approche pour les hommes, alors que dans leur insouciance ils s'en détournent. | NEAR HAS COME the reckoning for men, but they turn away in remissness. |
L'échéance du règlement de leur compte approche pour les hommes, alors que dans leur insouciance ils s'en détournent. | The people s reckoning is near, whereas they are in neglect, turned away! |
L'échéance du règlement de leur compte approche pour les hommes, alors que dans leur insouciance ils s'en détournent. | Nigh unto men has drawn their reckoning, while they in heedlessness are yet turning away |
L'échéance du règlement de leur compte approche pour les hommes, alors que dans leur insouciance ils s'en détournent. | There hath approached unto mankind their reckoning, while they in neglect are turning away. |
L'échéance du règlement de leur compte approche pour les hommes, alors que dans leur insouciance ils s'en détournent. | Draws near for mankind their reckoning, while they turn away in heedlessness. |
L'échéance du règlement de leur compte approche pour les hommes, alors que dans leur insouciance ils s'en détournent. | Mankind s reckoning has drawn near, but they turn away heedlessly. |
L'échéance du règlement de leur compte approche pour les hommes, alors que dans leur insouciance ils s'en détournent. | The time of people's reckoning has drawn near, and yet they turn aside in heedlessness. |
L'échéance du règlement de leur compte approche pour les hommes, alors que dans leur insouciance ils s'en détournent. | Their reckoning draweth nigh for mankind, while they turn away in heedlessness. |
L'échéance du règlement de leur compte approche pour les hommes, alors que dans leur insouciance ils s'en détournent. | Mankind s reckoning has drawn near to them, yet they are disregardful in their obliviousness. |
L'échéance du règlement de leur compte approche pour les hommes, alors que dans leur insouciance ils s'en détournent. | The Reckoning for mankind is drawing near, yet they are heedless and turn away. |
L'échéance du règlement de leur compte approche pour les hommes, alors que dans leur insouciance ils s'en détournent. | The time of their account has approached for the people, while they are in heedlessness turning away. |
L'échéance du règlement de leur compte approche pour les hommes, alors que dans leur insouciance ils s'en détournent. | The people's day of reckoning is drawing closer, yet they are heedlessly neglectful. |
L'échéance du règlement de leur compte approche pour les hommes, alors que dans leur insouciance ils s'en détournent. | Their reckoning has drawn near to men, and in heedlessness are they turning aside. |
L'échéance du règlement de leur compte approche pour les hommes, alors que dans leur insouciance ils s'en détournent. | The time of reckoning has drawn near for mankind, yet they are heedless and turn away. |
L'échéance du règlement de leur compte approche pour les hommes, alors que dans leur insouciance ils s'en détournent. | Closer and closer to mankind comes their Reckoning yet they heed not and they turn away. |
Les mesures politiques à court terme pour répondre à l'anxiété des laissés pour compte avaient pour objectif de leur faciliter leur accès au crédit. | The short sighted political response to the anxieties of those falling behind was to ease their access to credit. |
Leur demander compte ne t'incombe en rien, et te demander compte ne leur incombe en rien. | You are not accountable for them in any way, nor are they accountable for you in any way. |
Leur demander compte ne t'incombe en rien, et te demander compte ne leur incombe en rien. | You are by no means accountable for them just as they are by no means accountable for you. |
Leur demander compte ne t'incombe en rien, et te demander compte ne leur incombe en rien. | Not upon you is anything of their account and not upon them is anything of your account. |
Leur demander compte ne t'incombe en rien, et te demander compte ne leur incombe en rien. | You will not be held responsible for them nor will they be held responsible for you. |
Leur demander compte ne t'incombe en rien, et te demander compte ne leur incombe en rien. | You are not by any means accountable for them, nor are they accountable for you. |
Leur demander compte ne t'incombe en rien, et te demander compte ne leur incombe en rien. | You are not accountable for them in the least, nor they for you at all. |
Certaines autorités locales ont également utilisé les prisons officielles pour leur propre compte. | Further, local authorities have also used official prisons as their own private prisons. |
Les pertes pour dépréciation sont portées au compte de résultat dans leur intégralité. | Impairment losses are taken to the Profit and Loss Account in their entirety. |
Elle demande, se référant à une nouvelle loi qui impose aux travailleurs agricoles travaillant pour leur propre compte de s'assurer, ce qu'il faut entendre exactement par travailleurs agricoles travaillant pour leur propre compte . | Referring to a new law on compulsory insurance for self employed agricultural workers, she enquired as to the precise definition of a self employed agricultural worker . |
Ils vident tous leur compte. | All the depositors are withdrawing. |
Environ 9 300 banques , parmi lesquelles des succursales et des filiales , utilisent TARGET pour initier des paiements pour leur propre compte ou pour le compte de leurs clients . | About 9,300 banks , including branches and subsidiaries , use TARGET to initiate payments on their own behalf or on their customers behalf . |
pour tenir compte du nombre croissant de personnes âgées et de leur situation particulière. | .) must be reconsidered to take account of the increasing number of the elderly and their circumstances. |
Les organismes non résidents doivent pour leur part, se rendre compte que leur rôle s'inscrira dans une activité plus large. | Non resident agencies, for their part, should realize that their contribution would be part of a broader effort. |
Les participants peuvent aussi utiliser le module MIC pour le transfert de liquidités a ) insérer le cas échéant de leur compte MP à leur compte à l' extérieur du MP | 2007O0002 EN 23.11.2009 002.001 41 B ( 8 ) Participants may also use the ICM to transfer liquidity ( a ) insert if applicable from their PM account to their account outside the PM |
Les participants peuvent aussi utiliser le module MIC pour le transfert de liquidités a ) insérer le cas échéant de leur compte MP à leur compte à l' extérieur du MP | Participants may also use the ICM to transfer liquidity ( a ) insert if applicable from their PM account to their account outside the PM |
Leur compte n'incombe qu'à mon Seigneur. | It is only for my Lord to take account of them. |
Les snowboarders trouveront aussi leur compte. | But those who prefer snowboarding to skiing are also in luck. |
Recherches associées : Pour Leur Propre Compte - Pour Leur - Sur Leur Compte - Leur Propre Compte - Leur Propre Compte - Compte Pour - Compte Pour - Compte Pour - Compte Pour - Compte Pour - Pour Leur Vie - Pour Leur Cause - Pour Leur Séjour - Pour Leur Avantage