Translation of "on a pris soin" to English language:


  Dictionary French-English

Pris - traduction : Pris - traduction : Soin - traduction : Pris - traduction : On a pris soin - traduction : Pris - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

On a pris soin de lui.
We take care of him.
Elle a pris soin des enfants.
She took care of the children.
Qui a pris soin de vous ?
Who took care of you?
Qui a pris soin de toi ?
Who took care of you?
Tom a pris soin des enfants hier.
Tom took care of the kids yesterday.
A fait vous avez pris soin de lui ?
Did you took care of it?
Parce qu'Il a toujours pris soin de moi.
'Thank you!' Because He was always taking care of me.
Un certain jeune médecin a pris soin de lui.
He was taken care of by a certain young doctor.
Tom a pris bien soin de tout le monde.
Tom took good care of everyone.
J'en ai pris soin.
I took care of that.
La locataire précédente a pris grand soin de son appartement.
The previous tenant took excellent care of her apartment.
Elle est celle qui a pris soin de sa blessure.
She is the one who took care of his wound.
Il a pris soin de moi quand j'ai été blessé.
He took care of me when I got shot.
Prenez soin des gens qui ont pris soin de vous.
A removal of all subsidies, as demanded by the US and the Cairns Group, will force millions of farmers off the land.
On a tiré les enseignements du passé et on a pris grand soin de s'assurer que la qualité de chaque maillon de la chaîne alimentaire est vérifiée.
The lessons of the past have been learned and tremendous care has been taken to ensure that every link in the food chain is checked for soundness.
J'ai pris soin de tout.
I've taken care of everything.
J'ai pris soin de ça.
I've taken care of that.
Tom a pris soin de mes fils lorsque j'étais à l'hôpital.
Tom took care of my kids when I was in the hospital.
Durant les cinq heures suivantes, elle a pris soin de lui.
And over the next five hours, she took care of it.
et nous avons pris soin d'elle.
and we took care of her
Je pris soin de son chat.
I took care of her cat.
J'ai pris soin de son chat.
I took care of her cat.
J'en ai pris soin pour vous.
I took care of it for you.
J'en ai pris soin pour toi.
I took care of it for you.
Vous avez bien pris soin d'eux.
You've taken wonderful care of them.
Nous en avons pris grand soin.
We took mighty good care of it.
La Cour a également pris soin de dissocier discrimination et distinction légitime.
The Court also noted the difference between discrimination and legitimate distinction.
Il avait pris soin de lui même.
He had taken care of himself.
J'ai pris sincèrement et consciencieusement soin d'elle.
I was caring for it totally sincerely and conscientiously.
Tu en as bien pris soin, j'espère.
I expect you've taken good care of it.
L'auteur a pris soin d'éliminer le symbole Océanic... mais a oublié le filigrane dans le papier.
Writer take precaution to eliminate Oceanic trademark... but forget watermark in paper.
J'ai pris soin de ne laisser aucune preuve.
I was careful to not leave any evidence.
J'ai pris soin de ne laisser aucune trace.
I was careful to not leave any evidence.
Je pris soin de ne laisser aucune preuve.
I was careful to not leave any evidence.
Je pris soin de ne laisser aucune trace.
I was careful to not leave any evidence.
J'ai pris soin de ne pas faire cela.
I was careful not to do that.
Comme ma mère était malade, j'ai pris soin d'elle.
Since my mother was sick, I looked after her.
Elle avait pris soin de lui lorsqu'il était malade.
I think she had taken care of him when he was really sick. Or something like that. Yes.
J'ai pris soin de moi en pensant à toi.
I took care of myself for you, Tommy.
Nos parents ont pris soin de nous et maintenant c'est à notre tour de prendre soin d'eux.
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.
On en prendra bien soin.
We'll take good care of it.
On prendra soin de vous.
You'll be well taken care of.
On prendra soin du petit.
The child will be well enough.
On a la preuve que les soin médicaux en soi sont efficaces .
It's been proved self care is cost effective.
On a pris un temps.
Once he turned to me, and recognized me and trusted me enough, he started explaining to me telling me things, things I already knew.

 

Recherches associées : A Pris Soin - A Pris Soin - A Pris Soin - A Pris Soin - A Pris Grand Soin - Il A Pris Soin - Elle A Pris Soin - A Pris Soin De - A Pris Soin De - A Pris Grand Soin - On Prend Soin - Ayant Pris Soin - Pris Soin De - On A