Translation of "caught" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

If I'm caught, I'm caught.
Quand j'y resterai, j'y resterai.
I'm caught! His foot's caught.
Ma jambe est coincée !
She's caught! Who is caught?
Elle est attrapée !
Caught you ! Caught the sweets!
Tu as trouvé les ladoos.
... caught ... ... caught in freshwater ... ... farmed ... ... cultivated ...
Mais encore faut il attirer les jeunes...Le problème de la relève est réel!
We might have been caught. Caught?
Nous aurions pu être capturés.
I caught it. I caught it.
Je l'ai attrapé!
He's caught her, he's caught her.
Il la rattrape.
I've caught it, I've caught it!
Je l'ai attrapé ! Je l'ai attrapé !
They caught them. They caught the scum.
Ils ont eu ces salauds.
Till she caught on Till she caught on
Jusqu'à ce qu'elle comprenne Jusqu'à ce qu'elle comprenne
It caught you there, it caught me here.
Moi, je suis ici et toi làbas.
We want this man caught and caught quick.
Nous voulons que cet homme soit pris rapidement.
Caught?
Je me demande...
Caught?
Comment ça?
Caught!
Emprisonné...!
Caught
Captures
Caught.
Flagrant délit.
Caught.
Capturée.
Caught?
Pris ?
Caught?
Pris ?
Caught!
Capturés.
Caught.
Capturés.
Caught!
Touchée !
Caught!
Je t'y prends !
Caught?
Attrapé ...!
Caught.
Coffrés ?
Caught.
Ils nous ont rattrapés.
... caught ... or ... caught in freshwater ... or ... farmed ... or ... cultivated ... ,
... caught ... , ... caught in freshwater ... , ... farmed ... ou ... cultivated ... ,
You caught the ace, you caught the other ace.
Un as, l'autre as.
I caught it! I caught it! Great catch Kyle.
A ton équipe d'attaquer.
I caught it! I caught it! That's not fair!
Il l'a ventousée avec son bide.
I caught two. But Pelo caught the big ones.
Mais les plus gros, c'est Pélo qui les a pris.
He caught in a reality, she caught in an illusion.
Salope a un sens positif pour elle, elle pense être gentille et intelligente
Caught in a bad romance Caught in a bad romance
Capturés dans une mauvaise romance
And you never get caught, and I never get caught.
Nous ne serons jamais pincés!
I caught the cat burglar.! I caught the cat burglar.!
J'ai attrapé le voleur J'ai attrapé le voleur
Samson caught us in a net. Samson caught us in...
Samson nous a attrapés dans un filet, Samson nous a attrapés...
CAUGHT YOU!
On t'a vue!
Was caught?
A été ?
You're caught.
Tu es pris.
Caught redhanded.
J'ai été prise sur le fait.
Caught you!
Je t'y prends !
Caught fire?
Brûlé ?
It's caught!
Il est coincé ! DOCTEUR