Translation of "ne pouvait pas dire" to English language:


  Dictionary French-English

Dire - traduction :
Say

Dire - traduction : Dire - traduction : Ne pouvait pas dire - traduction : Dire - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sora ne pouvait le dire.
The higher they go, the more memories they will lose in the process.
Tom ne pouvait pas dire à Mary ce qu'il avait vu.
Tom couldn't tell Mary what he'd seen.
Vous ne pouvait pas dire un mot pour défendre votre mère.
You couldn't say a word to defend your mom.
Elle a dit qu'elle ne pouvait pas le dire sur le téléphone.
She said she couldn't say it on the phone.
J'ai entendu dire qu'il ne pouvait pas penser sans jouer du tuba.
My dears, I hear that he can't think unless he plays his tuba.
Je veux dire, si elle ne pouvait pas très bien la garder.
I mean, if she couldn't very well have her.
Personne ne pouvait rien leur dire.
Nobody could say anything.
Ne serait pas, ne pouvait pas, ne serait pas, ne pouvait pas, ne pouvait pas entrer dans la danse.
Would not, could not, would not, could not, could not join the dance.
Personne ne pouvait dire ce qu'il voulait dire par ça.
Nobody could tell what he meant by that.
Personne ne pouvait dire où elle se trouvait.
No one could tell where she was.
Ne serait pas, ne pouvait pas, ne serait pas, ne pouvait, ne serait pas entrer dans la danse.
Would not, could not, would not, could not, would not join the dance.
Comment le savait on? personne ne pouvait le dire.
How was this known? nobody could say.
Personne ne pouvait rien te dire. Tu savais tout, hein ?
Nobody could tell you anything.
Je serais heureuse si le commissaire pouvait nous dire que cela ne correspond pas à la réalité.
I would be happy if the Commissioner were able to say that it does not.
Ne pouvait pas dormir
Couldn't sleep
Il ne pouvait pas innover, il ne pouvait rien faire de plus.
He could not innovate, he could not do anything.
On ne pouvait dire que le but jusqu'ici eût été atteint.
It must be acknowledged that as yet this object had not been attained.
Quand il se battu... ... tout ce qu'il pouvait dire était, Je ne savais pas qu'elle était ta femme .
When he was getting beat up... ... all he could say was, I didn't know she was your wife .
Alors est ce que ça ne serait pas mieux si on pouvait vraiment dire, si le chirurgien pouvait vraiment dire, si oui ou non il y a encore du cancer sur le champ opératoire?
So wouldn't it be better if we could really tell, if the surgeon could really tell, whether or not there's still cancer on the surgical field?
Elle pouvait faire confiance à sa tutelle, mais elle ne pouvait pas dire ce indirects ou influence politique pourrait être porté à porter sur un homme d'affaires.
She could trust her own guardianship, but she could not tell what indirect or political influence might be brought to bear upon a business man.
Je ne pouvait pas l'attraper.
I couldn't grab it.
Il ne pouvait pas résister.
He couldn't resist.
Elle ne pouvait pas résister.
She couldn't resist.
Tom ne pouvait pas l'aider.
Tom couldn't help him.
Ça ne pouvait pas marcher.
That couldn't work.
Vous ne pouvait pas entendre.
Couldn't hear you.
Gail ne pouvait pas venir.
Gail couldn't come.
On ne pouvait pas bouger.
We couldn't move.
Elle ne pouvait pas bouger.
She couldn't move.
Il ne pouvait pas s'échapper.
There wasn't no way he could have gone.
Et il ne pouvait rien dire,rien faire, rien montrer, rien révéler.
And he might saynothing, do nothing, show nothing, reveal nothing.
Elle pouvait faire confiance à sa tutelle, mais qu'elle ne pouvait pas dire ce que l'influence indirecte ou politiques pourraient être amenés à portent sur un homme d'affaires.
She could trust her own guardianship, but she could not tell what indirect or political influence might be brought to bear upon a business man.
Pas faisable. Il ne pouvait pas attendre.
Couldn't do it. Could not wait.
Mais aujourd'hui il ne pouvait plus parler, il nepouvait pas dire à Jean qu'il ne le croyait point le fils de leur père.
But to day he could say nothing he could not tell Jean that he did notbelieve him to be their father's son.
Dire Kuzey qu'il ne pouvait pas atteindre le quota de ventes qu'il s'est engagé pour l'année à même la moitié.
Tell Kuzey that he couldn't reach even the half of the sales quota he pledged for the year.
Ma fiancée a disparu, me faisant dire qu elle ne pouvait pas être ma femme qu elle était une couturière et non pas une princesse.
'My fiancée has disappeared, letting me know that she cannot be my wife that she was a dressmaker and not a princess.
Il ne savait pas ce qu'il ne pouvait pas faire.
He didn't know what he couldn't do.
Des choses qu'il ne pouvait pas ne voulait pas faire.
Things he couldn't do wouldn't do.
Personne ne pouvait parler on avait trop à penser, et rien à dire.
No one could talk they had too much to think about and nothing tosay.
Le reporter ne pouvait le dire, mais ses compagnons et lui étaient désespérés.
The reporter could not affirm it, but he and his companions almost despaired of the result.
Monsieur Barnier, vous venez de dire qu'il ne pouvait y avoir de tabous.
You have just said, Mr Barnier, that there must be no taboos.
Mon père pouvait me dire qu'il était en train de construire un vaisseau spatial et qu'il allait aller vers Saturne, mais il ne pouvait rien dire de plus.
my dad could tell me he was building a spaceship and going to go to Saturn, but he could not say anything more about it.
Il ne pouvait pas le faire.
He couldn't do it.
Poutine ne pouvait pas s'en empêcher.
Putin couldn t help himself.
La porte ne pouvait pas s'ouvrir.
The door could not be opened.

 

Recherches associées : Ne Pouvait Pas - Ne Pas Dire - Ne Pouvait - Ne Pouvait - Ne Pouvait Pas Parler - Ne Pouvait Pas Raisonnablement - Ne Pouvait Pas Prendre - Ne Pouvait Pas Rivaliser - Ne Pouvait Pas Accès - Aussi Ne Pouvait Pas - Ne Pouvait Pas Attendre - Ne Pouvait Pas Durer - Ne Pouvait Pas Utiliser - Ne Pouvait Pas Assumer