Translation of "me frappe le plus" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Tout le monde me frappe | Everybody's hurting me. |
Tom me frappe. | Tom hits me. |
Me frappe pas ! | Little shit. |
Me frappe pas ! | Don't hit me! |
Me frappe pas ! | Don't hit me! |
Le député de Aube Dorée me frappe. | The Golden Dawn MP kicks me. |
Ne me frappe pas! | Lily Belle Don't you ever hit me! Stop! No! |
Ça me frappe, M. BIake. | Itjust struck me, Mr. blake |
Waldo, ne me frappe pas. | Waldo, don't hit me. |
Pourquoi mon partenaire me frappe t il ? | Why does my partner hit me? |
Je ne supporte pas qu'on me frappe. | I can't stand getting beaten. |
Elle me frappe plutôt comme quasiment libertaire. | It strikes me as practically libertarian. |
Il fallait qu'il me frappe en plein dans le petit juif. | Would have to hit me right in the funny bone. |
Ne me frappe pas à mon point faible. | Don't hit me at my weak spot. |
Ne me touchez pas, sinon je frappe quelqu'un. | BENNY Keep your hands off me or somebody'll get a bust in the nose around here. |
D'après toi, qui frappe le plus fort? | Well, who do you think strikes the harder blow? |
Frappe encore, plus fort. | Knock again, louder. |
Mais je l'ai bien vu avant qu'il me frappe. | But I got a good look at him before he popped me. |
Tout se passait bien jusqu'à ce qu'on me frappe. | Nothing unusual happened until I was struck. |
Je me frappe la poitrine à grands coups de poing. | I beat my breast violently. |
Que la malédiction de Dieu me frappe si je mens. | And may the blackest curse of God strike me if I'm lying. |
Mais ce qui me frappe le plus, personnellement, c'est le fait que l'on y parle de fécondation artificielle en faisant complètement abstraction des femmes. | But what astounds me personally is above all the fact that artificial insemination is talked about, disregarding women entirely. |
C'est un dragon! Frappe le, frappe le! | Get the dragon, hit him, hit him! |
Un député connu de Aube Dorée me suit, me frappe deux fois au visage et me fait tomber. | A known Golden Dawn MP follows me, punches me twice in the face, knocks me down. |
Frappe pas si fort, tu me fais mal à la tête ! | You'll hurt him! |
L' eurosclérose frappe les plus pauvres. | 'Eurosclerosis' hits the poor hardest. |
Je me moque de savoir où c'est fait et qui frappe qui. | I don't care where it's made or who slaps who. |
M. Blake, ça me frappe de constater que Ia confiance m'a guidéjusqu'ici. | 1 say, Mr. Blake, it's just Istruck me that so far I've taken this entire matter on trust. |
Ce qui me frappe le plus dans ces deux budgets, c'est l'émergence de la coopération interinstitutionnelle qui était, il y a dix ans encore, plus un vu qu'une réalité. | What strikes me most in these two budgets is the emergence of interinstitutional cooperation, which ten years ago was perhaps more of a wish than a practice. |
Frappe le ! | Hit it! |
Ce qui me frappe, c'est l'absence de référence à une participation de l'UE. | What strikes me is that there is no reference to EU participation. |
En fait, ce qui me frappe ici, c'est la large part d'hypocrisie pure. | In fact, what really strikes me here is the large element of sheer hypocrisy. |
Je me suis approché du nid, et devinez qui frappe à la porte ? | I came by the bird's nest to sweep up, and guess who's knocking on their door? |
Ce gars s'avance vers moi sans aucune raison et il me frappe au visage. | And this guy walks up to me without any reason at all and hits me in the nose. |
On le frappe. | We hit it. |
Frappe le premier. | Do it first. |
Ceci, Mon sieur le Président, me rappelle un proverbe grec qui dit je frappe le bât pour que l'âne l'entende . | Workers, in industry in particular, come into contact with 100 000 chemicals and thousands more compounds. |
Si vous pensez que je suis un goujat, que la foudre me frappe sur place ! | If I'm the type of pig you think I am, I damned right here! |
Troisièmement, la fièvre aphteuse, l'une des maladies les plus graves qui frappe le bétail. | Our proposal to reduce the basic price will reflect more accurately the present market situation. |
L'électron le frappe brusquement. | The electron hits it suddenly. |
Ne le frappe pas ! | Don't hit him! |
Ne le frappe pas. | Don't slug him. |
Qui frappe, qui frappe À ta porte | Who's aknockin', who's aknockin' Outside of your door |
Frappe le cochon, tabasse le ! | Nerd Get the pig, knock him off hey! |
Ce débat me frappe parce que l'on perd littéralement de vue l'objectif de la présente directive. | What strikes me in the debate is that we seem to overlook the objective of this directive. |
Recherches associées : Frappe Le Plus - Il Me Frappe - Qui Me Frappe - Cela Me Frappe - CA Me Frappe - Me Frappe étrange - Il Me Frappe - Frappe Le - Frappe Le - Frappe Le - Frappe Le - Ce Qui Me Frappe - Frappe