Translation of "mauvais augure" to English language:


  Dictionary French-English

Augure - traduction : Augure - traduction : Mauvais - traduction :
Ill

Mauvais augure - traduction : Mauvais augure - traduction : Mauvais augure - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mauvais augure
Ominous
Cela sonnait mauvais augure.
That sounded ominous.
Pas de mauvais augure.
Nothing bad.
Un début de mauvais augure
An Ominous Start
Des faits de mauvais augure.
The situation remains critical.
Ceci est de mauvais augure.
This is bad.
Cela semblait de mauvais augure.
That sounded ominous.
Un oiseau de mauvais augure.
Bird of the ill omen.
Bonjour toimême, oiseau de mauvais augure.
Hello, yourself, you stormy petrel.
Les larmes, c'est de mauvais augure !
Why the long face?
Tout ceci est de très mauvais augure .
This is getting ugly, fast.
Ce silence est du plus mauvais augure.
This silence gives a hideous signal.
Sa paresse était de mauvais augure pour l'avenir.
His laziness boded ill for the future.
L année qui vient est également de mauvais augure.
The new year is looking grim.
T il attendre de mauvais augure le temps s'écoule?
Will he wait till inauspicious time elapses?
Ceci fut pris comme un signe de mauvais augure.
This was taken to be a very bad omen.
Ceci fut pris comme un signe de mauvais augure.
This, it is said, was taken to be a very bad omen.
Jenkin's ear souligne que tout cela est de mauvais augure
Jenkin's ear points out that this is the start of something bad
Des prédictions de mauvais augure, que corroborent des mouvements de troupes.
These are ominous predictions, especially in light of troop movements.
Que pouvait il bien faire dans cette maison de mauvais augure?
What should he be doing at that house of ill omen?
C'est pourquoi le lynchage de Kadhafi est de mauvais augure pour la Libye.
This is why Qaddafi s lynching party is a dangerous omen for Libya.
La solidarité africaine à l'égard de Mugabe est malheureusement de très mauvais augure.
African solidarity with the dictator Mugabe is sadly a very bad omen.
Tout ceci semble de très mauvais augure pour le grand rassemblement du 31 janvier.
None of this bodes well for the big rally on January 31.
Pour beaucoup d'Afghans, la candidature d'un membre de la famille Karzaï est de mauvais augure.
For many Afghans, the anticipated presence of a Karzai family member on the ballot is an ominous foreshadowing.
Je demande au Conseil, ici et maintenant, si tout cela n'est pas de mauvais augure.
I ask the Council, here and now, is this not a bad sign?
Cornelissen l'année de la Sécurité routière et sont de bien mauvais augure pour l'année de l'Environnement.
This will enable account to be taken of the situation on the spot, which may vary considerably in the different Member States.
La négociation va donc encore une fois s'ouvrir sans transparence, ce qui est de mauvais augure.
Negotiations will, therefore, once again be opened in conditions that lack transparency, which does not bode well.
L émergence d une hostilité profondément enracinée et populaire de la Chine envers le Japon est de mauvais augure.
The emergence of a deep rooted and popular anti Japanese enmity in China does not bode well.
Le Mexique s'est enfin trouvé un nouveau président vendredi dernier, dans des circonstances de bien mauvais augure.
Under dramatically inauspicious circumstances, Mexico has finally got itself a new president last Friday.
La fièvre de la privatisation, là où elle sévit, est de mauvais augure pour les créateurs européens.
The feverish spread of privatization does not bode well for European programme makers.
Le dessin vulgaire y joint du journal d'état Zimbabwéen The Herald souligne ce message de mauvais augure.
The accompanying vulgar cartoon from the Zimbabwean state paper The Herald underlines this ominous message.
Les réponses récentes à l expression d opinions offensantes pour certains sont de mauvais augure pour l avenir de la liberté.
The kind of reaction we have seen recently to expressions of views that are offensive to some does not bode well for the future of liberty.
Ce personnage de mauvais augure revint au galop près de notre voiture, mais cette fois avec une mission plus aimable.
The ominous figure galloped up once more alongside of our curricle, but this time his mission was a more amiable one.
Des signes de très mauvais augure viennent actuellement assombrir les perspectives de solution du problème nucléaire dans la péninsule coréenne.
Very ill boding signs are appearing these days, beclouding the prospects of solution of the nuclear problem on the Korean peninsula.
Et ce lapsus est de mauvais augure à une époque où un pernicieux malentendu se développe au sujet des migrations .
This shortcoming is a bad omen at a time like this, when a dangerous misunderstanding about 'migration' is developing.
Le raisonnement semblait clair supprimer les arythmies asymptomatiques mais de mauvais augure doit permettre de diminuer le risque de mort soudaine.
The logic seemed clear suppress the asymptomatic but nasty looking arrhythmias, and you will reduce sudden death.
Ceci n'est pas de bon augure pour les banques qui ont fait de très mauvais investissements au cours des dernières années.
That does not bode well for banks, which have been a very poor investment in the last few years.
De mauvais augure, pas de vote d'amnistie en Ukraine et Ianoukovytch n'a pas signé le texte abrogeant les lois anti contestation.
Not looking good, no amnesty vote in Ukraine and Yanukovych hasn't signed the bill revoking anti protest laws.
Telle a été la politique que nous avons toujours défendue, contre les avis des oiseaux de mauvais augure et elle marche!
Had we been in the middle of a terrible crisis, the Chamber would have been packed.
Julien, très fatigué, entendait discuter auprès de lui la question de savoir si ce retard était de bon ou de mauvais augure.
Julien, who was dead tired, heard them discussing round him whether this delay augured well or ill.
Monsieur le Président, je détecte dans cette législation un élargissement inquiétant et de mauvais augure de l'étendue des compétences de la Communauté.
Mr President, in this legislation I detect a worrying and sinister extension of the scope of Community power.
Malheureusement ce n'est pas facile à réaliser, car durant les périodes fastes, ceux qui avertissent des risques font figure d'oiseau de mauvais augure.
Unfortunately, this is difficult to do, because boom times make people who warn of risks seems like doom mongers.
Monsieur le Président, lors de la dernière session, j'ai affirmé que Monterrey se présentait comme un mauvais augure pour le sommet de Johannesburg.
Mr President, in the last part session I stated that Monterrey did not augur well for the Johannesburg Summit.
Le débat ne porte pas sur l'option militaire, car la destruction du programme nucléaire iranien par des frappes aériennes américaines serait de mauvais augure.
Nor, however, is the debate about the military option the destruction of Iran s nuclear program through US air strikes conducive to resolving the issue.
La quasi certitude de voir Ahn se joindre à la mêlée fait figure de mauvais augure pour un GPN déjà instable, et notamment pour Park.
The near certainty that Ahn will join the fray is not good news for the already unstable GNP, especially for Park.

 

Recherches associées : De Mauvais Augure - De Mauvais Augure - De Mauvais Augure - Malade Augure - De Bon Augure - De Bon Augure - De Bon Augure - De Bon Augure - De Bon Augure Pour