Translation of "ominous" to French language:
Dictionary English-French
Ominous - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ominous | Mauvais augure |
An Ominous Start | Un début de mauvais augure |
That sounded ominous. | Cela semblait de mauvais augure. |
That sounded ominous. | Cela sonnait mauvais augure. |
ominous, magical | inquiétant, magique |
This sounds very ominous. | C'est très inquiétant. |
That sounds very ominous. | Ça semble très menaçant. |
There's nothing so ominous as quiet. | C'est très inquiétant quand tout est calme. |
Why should they maintain an ominous silence? | Pourquoi ces deux organes gardent ils un silence lourd de sens? |
He was, according to Brian the Scientologist, making up for lost time, which I know sounds ominous, but isn't necessarily ominous. | Selon Brian le scientologue, il rattrappait le temps perdu, et je sais que ça semble inquiétant, mais ça ne l'est pas nécessairement. |
Actually, the ominous sign has been spotted yesterday. | La menace planait depuis la journée d'hier. |
The 1967 war, however, represented an ominous watershed. | La guerre de 1967 a cependant représenté un tournant inquiétant. |
Top uttered sullen groans which were rather ominous. | Top faisait entendre quelques sourds grognements qui n'étaient pas de bon augure. |
So ominous... W ...W ...What is it now??? | Qu...Qu'est ce qu'il y a maintenant ? |
Contraceptives, cosmetics and brain reprogramming techniques that sounds ominous, | Les contraceptifs, les produits cosmétiques et les techniques de reprogrammation du cerveau tout cela semble inquiétant. |
Headline in South Africa They have landed. Quite ominous. | Les titres en Afrique du Sud Ils ont débarqué. Tout à fait inquiétant. |
Russia Ominous Predictions of Conflict in Dagestan Global Voices | Russie Les menaces de guerre planent sur le Daghestan |
Unfortunately, ominous signs are pointing in the wrong direction. | Malheureusement, plusieurs signaux inquiétants semblent indiquer le choix d une mauvaise direction. |
That is what makes it so ominous for Europe. | Et c est précisément l aspect le plus inquiétant pour l Europe. |
I see this course of Parliament's as extremely ominous. | J'espère que la coopération économique entraînera le rapprochement de ces deux peuples, tout comme ella a, en Europe, donné naissance à la Communauté européenne. |
As a result, Iran's near term political prospects appear ominous. | De ce fait, les perspectives d'avenir politiques à court terme paraissent de mauvaise augure pour l'Iran. |
These are ominous predictions, especially in light of troop movements. | Des prédictions de mauvais augure, que corroborent des mouvements de troupes. |
If so, these elections appear to foreshadow ominous times ahead. | Dans ce cas, ces élections laissent présager des temps difficiles. |
O thou bloody prison, Fatal and ominous to noble peers! | Ô toi sanglante prison, fatale aux nobles pairs de ce royaume ! |
More ominous, however, is the sovereignty dispute between Japan and China. | La dispute territoriale entre le Japon et la Chine est plus inquiétante encore. |
This is a tumor dark, gray, ominous mass growing inside a brain. | Voici une tumeur, masse sombre, grise, menaçante qui se développe à l'intérieur d'un cerveau. |
There are ominous indications that the relative forbearance of this group may end. | Certains indices inquiétants montrent que la relative indulgence de ce groupe touche à sa fin. |
There are massive, ominous disparities in this essential area which must be corrected. | Il existe, dans ce domaine essentiel, de fortes disparités, lourdes de significations, et qu apos il convient de corriger. |
Coburg Square, and the ominous words with which he had parted from me. | Coburg Square, et les mots inquiétants avec lesquels il avait séparé de moi. |
And if the title Searching for Armillaria Death Rings, sounds ominous, it is. | Et si le titre à la recherche des anneaux de mort des armillaires semble menaçant, c'est qu'il l'est. |
The 2015 World Press Freedom Index paints a picture of this ominous Mexican landscape | Dans le Classement Mondial de la Liberté de la Presse 2015, la même organisation s'est exprimée ainsi au sujet du triste panorama mexicain |
President George W. Bush has made similarly ominous, if more vague, statements about Iran. | Le président américain George W. Bush a également fait des déclarations un peu plus vagues, mais tout aussi menaçantes, sur l Iran. |
This was an ominous sign of a rapprochement between the Dutch and the English. | Les Hollandais sont de nouveau directement menacés. |
The situation is indeed ominous, ladies and gentlemen, particularly for certain heavily indebted countries. | Les politiques d'austérité menées par certains pays ont, certes, permis de redresser les comptes, mais elles ne peuvent être poursuivies indéfiniment sans mettre en cause la stabilité politique et sociale de ces pays. |
The mood is ominous, with many saying it could be a prelude to a massacre | L'ambiance est lourde, et beaucoup y voient le prélude à un massacre |
If you take all of those factors into consideration, the situation starts looking intensely ominous. | Si vous prenez tous ces facteurs en considération, la situation commence à prendre un air fortement menaçant. |
Soon enough, however, it became clear that something ominous was taking place at the mall. | Mais il n'a pas tardé à s'avérer que quelque chose de grave se déroulait au centre commercial. |
I was present when Commissioner Bangemann made his ominous speech to the ad hoc committee. | Le vote aura lieu mercredi à 18 heures. |
The accompanying vulgar cartoon from the Zimbabwean state paper The Herald underlines this ominous message. | Le dessin vulgaire y joint du journal d'état Zimbabwéen The Herald souligne ce message de mauvais augure. |
Marcos Otterco says that the fact that the Italian ambassador to Brazil was recalled is ominous | Pour le blogueur Marcos Otterco , le fait que l'ambassadeur italien ait été rappelé est mauvais signe |
Indeed, while less ominous and dramatic than financial contagion, trade spillovers profoundly influence global growth prospects. | En effet, même si elles sont moins terribles et menaçantes que la contagion financière, les répercussions commerciales influencent de manière profonde les prévisions de croissance globale. |
General James Jones, President Obama's national security adviser, recently put forward a different, albeit equally ominous, prediction. | Le Général James Jones, conseiller à la sécurité nationale du président Obama, a récemment fait une prédiction différente, mais tout aussi inquiétante. |
This superficial understanding of populism makes the French presidential election an ominous symptom of Europe s blind leadership. | Cette perception superficielle du populisme fait de l élection présidentielle française un symptôme inquiétant d une direction aveugle de l Europe. |
It has deprived families of their dear ones and held people under the ominous spell of fear. | Il a privé des familles de leurs proches et a maintenu parmi la population un effroyable sentiment de peur. |
Sounded very ominous when he took me nearby to the lake, conveniently called Lake Lyndon Baines Johnson. | Cela me parut très inquiétant quand il m'amena au bord du lac, bien sûr appelé Lac Lyndon Baines Johnson. |