Translation of "les femmes maigres" to English language:


  Dictionary French-English

Femmes - traduction : Femmes - traduction : Les femmes maigres - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Les nouvelles sont maigres.
News is sketchy.
Finies les vaches maigres.
We're all through stinting.
Ce sont les femmes qui devront réunir leurs maigres possessions et fuir dans les pays voisins qui peinent déjà à nourrir leurs propres enfants.
It is women who will then have to pack what little they have and flee to neighboring countries that are already struggling to feed their own children.
Mais vous, les jeunes, vous préférez les maigres.
But you young people are more for something meager.
Les chances d'une transition pacifique sont maigres.
The odds for a peaceful transition are slim.
Les maigres allocations affectent de nombreux secteurs.
The shortage is noticeable in different sectors of the economy.
Mais seulement, les résultats sont franchement maigres.
Unfortunately, the results have been somewhat disappointing.
Les petites, les minces, les maigres, toutes les filles
Short girls, small girls, skinny girls, all girls
viandes hachées maigres
lean minced meat
A sept ans de vaches maigres peuvent facilement succéder sept années de vaches maigres.
It is quite possible for seven years of lean kine to be followed by a further seven years of the same.
Composition Le 3 est composé d'environ hommes et femmes 4 compagnies de combat d'infanterie compagnie ( les forbans ), compagnie ( les chameaux ), compagnie ( les chats maigres ) et compagnie ( les scorpions ).
Organisation The regiment is composed of approximately 1300 men and women 4 combat companies 1st Company (The Forbans), 2nd Company (The Camel), 3rd Company (Cats lean), 4th Company (The Scorpions) 1 scout and weapon company 1 company of long range anti tank combat (dissolved in 2008).
Nos ressources sont maigres.
Our resources are scarce.
Vous êtes trop maigres.
You're too skinny.
Les membres ont souligné que malgré ces problèmes économiques, de nombreux programmes relatifs à l apos égalité des femmes pouvaient être exécutés avec de maigres ressources.
Members emphasized that, despite the economic problems, many programmes related to women apos s equality could be carried out with few resources.
L'utilisation des maigres ressources en personne est tout aussi importante que l'utilisation des maigres ressources financières.
Firstly, the fact that it puts forward changes to CAP spending that are sensible and constructive, although of a circumstantial nature.
Le problème réside donc dans les maigres perspectives d investissements.
So the problem is poor investment prospects.
A ce jour, les résultats sont des plus maigres.
And here again a harmonization of shipbuilding policy is needed.
Loin des lignes de front, ces femmes à présent réfugiées en Jordanie se débattent pour nourrir leurs familles malgré de maigres ressources.
Far from the frontlines, these women now refugees in Jordan are struggling to support their families despite meager financial means.
En fait, les éléments présentés publiquement étaient maigres et exagérés.
Indeed, the evidence that was presented publicly was thin and exaggerated.
Tous les maigres aux cheveux blancs passeront bientôt pour Wynant.
Now they'll think every thin man with white hair is Wynant.
Mes maigres économies fondaient chaque jour.
The little money I had saved was becoming less and less every day.
Un peu maigres pour le coin.
A little thin for down here.
Les maigres r6sultats ont incitd ta recours juridique n'entrainant pour les consomma
unfair clauses in contracts concluded with consumers (February 1984).
Les recettes sont maigres et leur protecteur part pour la guerre.
Receipts were low and their protector left for the war.
Pris dans l'ensemble, les résultats de Johannesbourg sont néanmoins trop maigres.
Nevertheless, the outcome of Johannesburg is, broadly speaking, too insubstantial.
Lorsque vos compétences sont quasiment les mêmes, les bénéfices du commerce sont maigres.
When your skills are so similar, the gains from trade aren t so large.
Lard (sans parties maigres), séché ou fumé
Fatty livers of domestic geese, edible, fresh or chilled
Il lui sera impossible, avec ces maigres ressources, d'atteindre les objectifs proposés.
Debates of the European Parliament
A peine de maigres aumônes suffisaient elles a soutenir les familles les plus pauvres.
Small charities scarcely sufficed to maintain the poorer families.
Nos revenus sont maigres, mais on se débrouille.
Our income is small, but we get by.
Les vaches deviennent de plus en plus maigres et beaucoup d'entre elles meurent.
The cows are all becoming very thin, and many are dying.
À ce sujet, notre groupe est très critique étant donné les maigres résultats.
In this respect our Group is critical, as it sees that the results are poor.
D'habitude, les enfants prodigues reviennent tristes et maigres, le soir et en hiver.
Prodigal sons usually return sad and thin on winter nights.
Dans les mauvaises herbes tatter'd, les sourcils écrasante, l'abattage des simples maigres étaient ses regards,
In tatter'd weeds, with overwhelming brows, Culling of simples meagre were his looks,
Les maigres possibilités de pouvoir disposer d'un espace à soi influent décisivement sur les jeunes.
Another aspect that has had a decisive influence on youths is the little availability to a space of their own.
Il pluma trois vieilles dames de leurs maigres retraites.
He fleeced three old ladies of their meager pensions.
39. Pour résumer les maigres indications qui ressortent des débats de la Sixième Commission
39. Summing up the scant guidelines emerging from the Sixth Committee debates
Chaque année, de l'aide alimentaire arrive pendant les saisons maigres, quand les gens meurent de faim.
Food aid coming in every year when people are starving during the lean seasons.
Par exemple, Mme Maij Weggen et d'autres ont trouvé que les moyens dégagés étaient maigres.
It is assumed that technology is always a good thing, given to us by science.
Nous utiliserons au mieux les maigres ressources dont nous disposons et que nous utilisons entièrement.
We will make the best use of the resources at the Commission' s disposal, but they are very limited and we have almost exhausted them.
Voilà pourquoi notre évaluation est critique et nous pensons que les résultats sont bien maigres.
That is why our assessment is critical and we think the results are poor.
Fitzsimons sur la nécessité de préserver nos maigres ressources énergétiques.
Group's interest in the Commission's proposal to step up energy saving policies, efficiency in the use of energy and the utilization of renewable energy sources.
Les épis maigres engloutirent les sept épis gras et pleins. Et Pharaon s éveilla. Voilà le songe.
The thin heads of grain swallowed up the seven healthy and full ears. Pharaoh awoke, and behold, it was a dream.
Les épis maigres engloutirent les sept épis gras et pleins. Et Pharaon s éveilla. Voilà le songe.
And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream.
Depuis, elles sont restées à ces niveaux faibles malgré les maigres améliorations visibles de l économie européenne.
They have remained at lower levels ever since, despite little visible improvement in the European economy.

 

Recherches associées : Les Femmes - Les Femmes - Médias Maigres - Compétences Maigres - Données Maigres - Maigres Bénéfices - Pratiques Maigres - Coupes Maigres - Initiatives Maigres - Protéines Maigres - Porcs Maigres - Tissus Maigres - Maigres Ressources - Entreprises Maigres