Translation of "les femmes maigres" to English language:
Dictionary French-English
Femmes - traduction : Femmes - traduction : Les femmes maigres - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Les nouvelles sont maigres. | News is sketchy. |
Finies les vaches maigres. | We're all through stinting. |
Ce sont les femmes qui devront réunir leurs maigres possessions et fuir dans les pays voisins qui peinent déjà à nourrir leurs propres enfants. | It is women who will then have to pack what little they have and flee to neighboring countries that are already struggling to feed their own children. |
Mais vous, les jeunes, vous préférez les maigres. | But you young people are more for something meager. |
Les chances d'une transition pacifique sont maigres. | The odds for a peaceful transition are slim. |
Les maigres allocations affectent de nombreux secteurs. | The shortage is noticeable in different sectors of the economy. |
Mais seulement, les résultats sont franchement maigres. | Unfortunately, the results have been somewhat disappointing. |
Les petites, les minces, les maigres, toutes les filles | Short girls, small girls, skinny girls, all girls |
viandes hachées maigres | lean minced meat |
A sept ans de vaches maigres peuvent facilement succéder sept années de vaches maigres. | It is quite possible for seven years of lean kine to be followed by a further seven years of the same. |
Composition Le 3 est composé d'environ hommes et femmes 4 compagnies de combat d'infanterie compagnie ( les forbans ), compagnie ( les chameaux ), compagnie ( les chats maigres ) et compagnie ( les scorpions ). | Organisation The regiment is composed of approximately 1300 men and women 4 combat companies 1st Company (The Forbans), 2nd Company (The Camel), 3rd Company (Cats lean), 4th Company (The Scorpions) 1 scout and weapon company 1 company of long range anti tank combat (dissolved in 2008). |
Nos ressources sont maigres. | Our resources are scarce. |
Vous êtes trop maigres. | You're too skinny. |
Les membres ont souligné que malgré ces problèmes économiques, de nombreux programmes relatifs à l apos égalité des femmes pouvaient être exécutés avec de maigres ressources. | Members emphasized that, despite the economic problems, many programmes related to women apos s equality could be carried out with few resources. |
L'utilisation des maigres ressources en personne est tout aussi importante que l'utilisation des maigres ressources financières. | Firstly, the fact that it puts forward changes to CAP spending that are sensible and constructive, although of a circumstantial nature. |
Le problème réside donc dans les maigres perspectives d investissements. | So the problem is poor investment prospects. |
A ce jour, les résultats sont des plus maigres. | And here again a harmonization of shipbuilding policy is needed. |
Loin des lignes de front, ces femmes à présent réfugiées en Jordanie se débattent pour nourrir leurs familles malgré de maigres ressources. | Far from the frontlines, these women now refugees in Jordan are struggling to support their families despite meager financial means. |
En fait, les éléments présentés publiquement étaient maigres et exagérés. | Indeed, the evidence that was presented publicly was thin and exaggerated. |
Tous les maigres aux cheveux blancs passeront bientôt pour Wynant. | Now they'll think every thin man with white hair is Wynant. |
Mes maigres économies fondaient chaque jour. | The little money I had saved was becoming less and less every day. |
Un peu maigres pour le coin. | A little thin for down here. |
Les maigres r6sultats ont incitd ta recours juridique n'entrainant pour les consomma | unfair clauses in contracts concluded with consumers (February 1984). |
Les recettes sont maigres et leur protecteur part pour la guerre. | Receipts were low and their protector left for the war. |
Pris dans l'ensemble, les résultats de Johannesbourg sont néanmoins trop maigres. | Nevertheless, the outcome of Johannesburg is, broadly speaking, too insubstantial. |
Lorsque vos compétences sont quasiment les mêmes, les bénéfices du commerce sont maigres. | When your skills are so similar, the gains from trade aren t so large. |
Lard (sans parties maigres), séché ou fumé | Fatty livers of domestic geese, edible, fresh or chilled |
Il lui sera impossible, avec ces maigres ressources, d'atteindre les objectifs proposés. | Debates of the European Parliament |
A peine de maigres aumônes suffisaient elles a soutenir les familles les plus pauvres. | Small charities scarcely sufficed to maintain the poorer families. |
Nos revenus sont maigres, mais on se débrouille. | Our income is small, but we get by. |
Les vaches deviennent de plus en plus maigres et beaucoup d'entre elles meurent. | The cows are all becoming very thin, and many are dying. |
À ce sujet, notre groupe est très critique étant donné les maigres résultats. | In this respect our Group is critical, as it sees that the results are poor. |
D'habitude, les enfants prodigues reviennent tristes et maigres, le soir et en hiver. | Prodigal sons usually return sad and thin on winter nights. |
Dans les mauvaises herbes tatter'd, les sourcils écrasante, l'abattage des simples maigres étaient ses regards, | In tatter'd weeds, with overwhelming brows, Culling of simples meagre were his looks, |
Les maigres possibilités de pouvoir disposer d'un espace à soi influent décisivement sur les jeunes. | Another aspect that has had a decisive influence on youths is the little availability to a space of their own. |
Il pluma trois vieilles dames de leurs maigres retraites. | He fleeced three old ladies of their meager pensions. |
39. Pour résumer les maigres indications qui ressortent des débats de la Sixième Commission | 39. Summing up the scant guidelines emerging from the Sixth Committee debates |
Chaque année, de l'aide alimentaire arrive pendant les saisons maigres, quand les gens meurent de faim. | Food aid coming in every year when people are starving during the lean seasons. |
Par exemple, Mme Maij Weggen et d'autres ont trouvé que les moyens dégagés étaient maigres. | It is assumed that technology is always a good thing, given to us by science. |
Nous utiliserons au mieux les maigres ressources dont nous disposons et que nous utilisons entièrement. | We will make the best use of the resources at the Commission' s disposal, but they are very limited and we have almost exhausted them. |
Voilà pourquoi notre évaluation est critique et nous pensons que les résultats sont bien maigres. | That is why our assessment is critical and we think the results are poor. |
Fitzsimons sur la nécessité de préserver nos maigres ressources énergétiques. | Group's interest in the Commission's proposal to step up energy saving policies, efficiency in the use of energy and the utilization of renewable energy sources. |
Les épis maigres engloutirent les sept épis gras et pleins. Et Pharaon s éveilla. Voilà le songe. | The thin heads of grain swallowed up the seven healthy and full ears. Pharaoh awoke, and behold, it was a dream. |
Les épis maigres engloutirent les sept épis gras et pleins. Et Pharaon s éveilla. Voilà le songe. | And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream. |
Depuis, elles sont restées à ces niveaux faibles malgré les maigres améliorations visibles de l économie européenne. | They have remained at lower levels ever since, despite little visible improvement in the European economy. |
Recherches associées : Les Femmes - Les Femmes - Médias Maigres - Compétences Maigres - Données Maigres - Maigres Bénéfices - Pratiques Maigres - Coupes Maigres - Initiatives Maigres - Protéines Maigres - Porcs Maigres - Tissus Maigres - Maigres Ressources - Entreprises Maigres