Translation of "jeter une lueur" to English language:


  Dictionary French-English

Jeter - traduction : Jeter - traduction : Jeter - traduction : Lueur - traduction : Lueur - traduction : Lueur - traduction : Jeter - traduction : Jeter - traduction : Jeter - traduction : Jeter - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Iran  une lueur d espoir
A Glimmer of Hope in Iran
Iran une lueur d espoir
A Glimmer of Hope in Iran
Il entrevoit une lueur d espoir
He sees some glimmer of hope
Nous percevons une lueur d'espoir.
We see a hope.
Mais il reste une lueur d espoir.
But there is one glimmer of hope.
Nous allions être une lueur d'espoir.
We were going there to be a hopeful light.
Il y a une lueur d'espoir.
There is a glimmer of hope.
Même pas une petite lueur, papa.
I can't even see the glow.
Oui de l'oeil droit j'aperçois une lueur.
Yes with the right eye I see a glow a ruddy haze.
Il y a cependant une lueur d'espoir.
There is cause for hope, however.
Avec une fascinante lueur Dans les yeux
A fascinating gaze in their face
Une lueur de changement pour l u0027Amérique latine
Latin America s Beacon of Change
Et nous avons effectivement trouvé une lueur d'espoir.
and we did indeed find a silver lining.
Enfin, une dernière lueur trembla dans la lampe.
One last trembling glimmer shot feebly up.
L'unique lampe avait une lueur calme de veilleuse.
The only lamp threw out the calm rays of a night light.
Vous pouvez voir une lueur dans leurs yeux.
You can see a gleam in their eye.
Lueur d'optimisme
Rare optimism
Lueur légèreComment
Slim Glow
Derrière chaque nuage, il y a une lueur d espoir.
Behind every dark cloud, there is a silver lining.
Enfin, une lueur d espoir pourrait naître de la nécessité.
Finally, a gleam of hope might arise from necessity.
Et une lueur Dans les yeux de ton père
And a twinkle in your daddy's eye
Aucune. M. Cobb, ne restetil pas une lueur d'espoir?
Mr. Cobb, isn't there some ray of hope left for him?
Nous avons souvent voulu voir une lueur, une petite étincelle d'espoir.
We have often thought we have seen some small glimpse of hope or gleam of light.
La pièce était ainsi éclairée d'une lueur vive et vacillante la lampe, posée sur une table, pâlissait au milieu de cette lueur.
The room was thus lit up by bright vacillating gleams, that in a measure annulled the effects of the lamp placed on a table in their midst.
Lueur radiale 1
Radial Glow 1
Cette faible lueur.
That faint gleam of light.
L'abat jour vert jette une lueur chaude dans la pièce.
The green lampshade casts a warm glow in the room.
Nous apercevons à présent une lueur au bout du tunnel.
We are now seeing some light at the end of the tunnel.
J'ai vu une lueur, mais sans voir où elle menait.
I saw a light, but I could not see where it was leading.
Une nuit, je verrai une lueur. Je l'aurai vue, pendant sa chute...
And then one night, I'd see a flash of light and I'd see my star, but it would be falling, and I'd be gone.
Jamais dans tes yeux une lueur, une inquiétude qui m'aurait fait comprendre.
Never a glint in your eye, never any uneasiness that would have helped me understand.
On pouvait voir une lueur d'espoir dans les yeux des gens.
You could see a cautious optimism in everyone's eyes.
Cette question fit briller une lueur d espoir aux yeux de Jehan.
This question caused a flash of hope to gleam before Jehan's eyes.
Il y a cependant une faible lueur d'espoir dans ce tunnel.
However, there is some light at the end of the tunnel.
Hier soir, pour la première fois, j'ai vu une lueur d'espoir.
Last night for the first time, I saw a ray of hope.
Faible ou forte, répétait Milady, cet homme a donc une lueur de pitié dans son âme de cette lueur je ferai un incendie qui le dévorera.
Weak or strong, repeated Milady, that man has, then, a spark of pity in his soul of that spark I will make a flame that shall devour him.
Elle a réussi cependant à trouver une lueur d'espoir dans les événements
Though he managed to find a silver lining in the events
Dans cet environnement mondial fragile, l'Amérique est elle devenue une lueur d'espoir ?
In this fragile global environment, has America become a beacon of hope?
Une lueur d'espoir de progrès démocratique dans un champ de mauvaises herbes
A bright spot of democratic growth in a field of weeds Brian Klaas ( brianklaas) December 19, 2014
Une lueur plus intense brillait elle au fond de cet esprit obscurci?
Did a brighter light burn in the depths of that obscured mind?
Dans cet environnement mondial fragile, l'Amérique est elle devenue une lueur d'espoir ?
In this fragile global environment, has America become a beacon of hope?
À chaque mouvement brusque du métal, une lueur bleuâtre illumine le tube.
The weight of the mercury creates a vacuum in the top of the tube.
Monsieur le Président, une lueur d'espoir brille à nouveau au Moyen Orient.
Thank you, Mr President, there is, once again, a glimmer of hope in the Middle East.
Et je peux voir une petite lueur qui brille par la fenêtre.
And I can see a little light burning in the... burning in the window.
C'était la seule lueur d'espoir.
It was the only glimmer of hope.

 

Recherches associées : Une Lueur D'espoir - Une Lueur Bleue - Lueur - Lueur - Lueur - Jeter Une Ligne - Jeter Une Ombre - Jeter Une Exception - Jeter Une Erreur - Jeter Une Lumière - Jeter Une Ligne