Translation of "il a été endommagé" to English language:
Dictionary French-English
Endommagé - traduction : été - traduction : été - traduction : Il a été endommagé - traduction : été - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Quelle a été endommagé? | What was damaged? |
Il a été fortement endommagé pendant la Seconde Guerre mondiale. | The population growth necessitated the building of a second wall, which was completed at the end of the 14th century. |
Son toit a été endommagé. | He had his roof damaged. |
Il a été gravement endommagé par un tremblement de terre en 1906. | It was badly damaged by an earthquake in 1906. |
Il a été gravement endommagé lors du séisme de l'Irpinia en 1980. | It was severely damaged during the Irpinia earthquake in 1980. |
Et vous voyez qu'il a été endommagé. | And you see that it is injured. |
Dans l'accident, votre cerveau a été endommagé | In the accident, your brain got damaged |
Le KC 10 a été fortement endommagé. | The KC 10 was significantly damaged and written off. |
Le toit a été endommagé par la tempête. | The roof was damaged by the storm. |
Votre muscle abdominal a été un peu endommagé | It's only cut down to the rectus abdominus. |
Ce fichier est endommagé ou a été mal construit. | This file is corrupted or not well built. |
Un a depuis été endommagé par une bombe artisanale. | One has since been damaged by a roadside bomb. |
L apos aéroport n apos a pas été endommagé. | The airport suffered no damage. |
30. L apos écosystème terrestre du Koweït a été gravement endommagé. | 30. Serious damage to the terrestrial ecosystem was observed in Kuwait. |
Il a ensuite été pillé par les nazis et endommagé par les Américains lors de la Seconde Guerre mondiale. | According to the painting's provenance, it was seized by the Nazis in 1940 but after World War II the painting was returned to the family. |
Le camion a été endommagé mais son conducteur n apos a pas été blessé. (Al Fajr, 5 juillet 1993) | The truck was damaged but the driver was not injured. (Al Fajr, 5 July 1993.) |
Ne pas utiliser une boîte dont l emballage est endommagé ou a été ouvert. | Do not use any pack that is damaged or shows signs of tampering. |
(Applaudissements) collègue ait été un petit peu endommagé. | (b) the low prices for Virginia Ρ and Virginia E tobacco compared with that for Italian Bright, which is of identical quality (I have proposed that the prices should be the same) |
À l apos ouest d apos Hébron, un cocktail Molotov a été lancé sur un véhicule de Jérusalem Est qu apos il a endommagé. | A petrol bomb was thrown at a vehicle from East Jerusalem, west of Hebron, damaging the car. |
La grêle a endommagé les cultures. | The hail harmed the crops. |
2. Le bâtiment du consulat général à Münster a été endommagé et plusieurs dizaines de personnes ont été arrêtées. | 2. The building of the Consulate General at Münster was damaged and several dozen people were arrested. |
Son gouvernail endommagé, il dérive vers l'aval. | The damage to the fleet was significant and it retreated downriver. |
Le bâtiment a été gravement endommagé et seule une aile, comprenant deux unités, est actuellement utilisée. | The building was severely damaged and only one wing comprising two blocks is currently being used. |
Il a été fortement endommagé pendant la Seconde Guerre mondiale, mais partiellement reconstruit et utilisé par les Alliés comme un aéroport de réparation. | It was heavily damaged during the war, yet partly reconstructed and used by the Allies as a secondary airport since visibility is less often obscured than at Düsseldorf Airport. |
Ce panneau avait été légèrement endommagé peu après le lancement. | The panel in question was slightly damaged shortly after launch in November 1996. |
Mon frère a endommagé mon nouvel ordinateur. | My brother damaged my new computer. |
Le conducteur ivre a endommagé un arbre. | The drunk driver damaged a tree. |
si NovoLet est tombé, a été endommagé ou a été écrasé car il y a un risque de fuite d insuline s il n a pas été conservé correctement ou s il a été congelé (voir 6 Comment conserver NovoRapid) si la solution d insuline n est pas limpide et incolore. | If the NovoLet is dropped, damaged or crushed, there is a risk of leakage of insulin If it hasn t been stored correctly or if it has been frozen (see 6 How to store NovoRapid) If the insulin does not appear clear and colourless. |
si FlexPen est tombé, a été endommagé ou a été écrasé car il y a un risque de fuite d insuline s il n a pas été conservé correctement ou s il a été congelé (voir 6 Comment conserver NovoRapid) si la solution d insuline n est pas limpide et incolore. | If the FlexPen is dropped, damaged or crushed, there is a risk of leakage of insulin If it hasn t been stored correctly or if it has been frozen (see 6 How to store NovoRapid) If the insulin does not appear clear and colourless. |
si InnoLet est tombé, a été endommagé ou a été écrasé car il y a un risque de fuite d insuline s il n a pas été conservé correctement ou s il a été congelé (voir 6 Comment conserver NovoRapid) si la solution d insuline n est pas limpide et incolore. | If the InnoLet is dropped, damaged or crushed, there is a risk of leakage of insulin If it hasn t been stored correctly or if it has been frozen (see 6 How to store NovoRapid) If the insulin does not appear clear and colourless. |
Instructions pour l administration Retirez le corps de la seringue en verre du plateau support et vérifiez qu il n a pas été endommagé. | Instructions for administration Remove glass syringe barrel from tray and check that it is not damaged. |
Ouragan Katrina Conséquences de l'ouragan Katrina En août 2005, le Superdome a été endommagé par l'ouragan Katrina. | Effect of Hurricane KatrinaThe Superdome was used as a shelter of last resort for those in New Orleans unable to evacuate from Hurricane Katrina when it struck in late August 2005. |
N utiliser que si la solution est limpide et si le conditionnement n a pas été endommagé. | 17 Use only clear solutions and undamaged containers. |
N utiliser que si la solution est limpide et si le conditionnement n a pas été endommagé. | Use only clear solutions and undamaged containers. |
Un vaisseau sanguin majeur a endommagé et a gonflé | A major blood vessel got damaged and has swollen |
Endommagé en 1944, il fut détruit en 1947. | Endommagé en 1944, il fut détruit en 1947. |
dans une pompe à perfusion d insuline si InnoLet est tombé, a été endommagé ou a été écrasé, car il y a un risque de fuite d insuline s il n a pas été conservé correctement ou s il a été congelé (voir 6 Comment conserver Actrapid). s il n apparaît pas limpide et incolore. | In insulin infusion pumps If InnoLet is dropped, damaged or crushed there is a risk of leakage of insulin If it hasn t been stored correctly or been frozen (see 6 How to store Actrapid) If it does not appear water clear and colourless. |
Si quelque chose à été endommagé, vous pouvez demander un dédommagement | If something's been damaged, you can request compensation. |
Comment ça marche ? Et bien, ici sur le côté gauche vous voyez un urètre qui a été endommagé. | How does this work? Well, on the left side here you see a urethra which was injured. |
dans une pompe à perfusion d insuline si NovoLet est tombé, a été endommagé ou a été écrasé, car il y a un risque de fuite d insuline s il n a pas été conservé correctement ou s il a été congelé (voir 6 Comment conserver Actraphane) s il n apparaît pas uniformément blanc et opaque aprèsremise en suspension. | In insulin infusion pumps If NovoLet is dropped, damaged or crushed there is a risk of leakage of insulin If it hasn t been stored correctly or been frozen (see 6 How to store Actraphane) If it s not uniformly white and cloudy when it s resuspended. |
Thomas a percuté une bouée et a endommagé son bateau. | Thomas crashed into a buoy and damaged his boat. |
Après que Heiberg l'ait vu. Des faux ont été peints dessus, et il fut sévèrement endommagé avec des moules. | Forgeries were painted over it, and it suffered very badly from mold. |
Il n'y pas de blessés mais l'appareil est endommagé. | There were no injuries, but the aircraft involved was damaged and subsequently written off. |
Le capot est endommagé mais il n'y a pas de dégât sur le moteur lui même. | The engine cowling was damaged, but there was no damage to the engine itself. |
dans une pompe à perfusion d insuline si NovoLet est tombé, a été endommagé ou a été écrasé, car il y a un risque de fuite d insuline s il n a pas été conservé correctement ou s il a été congelé (voir 6 Comment conserver Actraphane) s il n apparaît pas uniformément blanc et opaque lorsqu il est remis en suspension. | In insulin infusion pumps If NovoLet is dropped, damaged or crushed there is a risk of leakage of insulin If it hasn t been stored correctly or been frozen (see 6 How to store Actraphane) If it s not uniformly white and cloudy when it s resuspended. |
Recherches associées : A été Endommagé - A été Endommagé - A été Endommagé - A Endommagé - Il A été - Il A été - Il A été - Il A été - Il Est Endommagé - Est-il Endommagé - Avait été Endommagé - Il A été Diplomé - Il A été Indiqué