Translation of "devrait compter sur" to English language:
Dictionary French-English
Compter - traduction : Devrait - traduction : Compter - traduction : Compter - traduction : Devrait - traduction : Devrait - traduction : Compter - traduction : Devrait compter sur - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Un rapport sur l'AGMM devrait être adopté tous les deux ans à compter de juin 2013. | A GAMM report should be adopted every second year, starting in June 2013. |
D ici 2050, l Afrique devrait compter plus de deux milliards d habitants. | By 2050, Africa is expected to be home to more than two billion people. |
Est ce que cela ne devrait pas compter pour quelque chose ? | Shouldn't that count for something? |
a L'étude devrait compter 120 pages environ, notes et annexe comprises. | a The study is expected not to exceed 120 pages, including footnotes and annex. |
Dans les conditions suggérés, le Comité consultatif devrait compter 90 membres. | ACSHH would, according to the suggestion, have 90 members. |
Dans une démocratie, du moins, cela devrait vraiment compter pour quelque chose. | In a democracy, at least, that should surely count for something. |
Elle devrait compter plusieurs centaines de membres d apos ici à 1995. | Its membership is expected to reach several hundred by 1995. |
Pourquoi devrait elle pas aller voir combien de portes, elle pouvait compter? | Why shouldn't she go and see how many doors she could count? |
Elle devrait s appliquer à compter du début de l exercice financier en cours, | It should apply from the beginning of the current financial year, |
D'accord ! C'est parce que tu es habitué à faire, même compter sur ton intellect, compter sur la mémoire, compter sur l'éducation. | Okay, because you're used to doing, even relying on your intellect, relying on memory, relying on education. |
Pour être efficace, cet état major devrait pouvoir compter sur des moyens exhaustifs de traitement de l apos information et de planification. | To be effective, this headquarters would need a comprehensive information processing and planning capacity. |
Toute proposition de réforme en matière de droits de l'homme devrait compter sur l'appui de l'organe de l'ONU le plus directement intéressé. | Any proposal on reform in the area of human rights should have the support of the United Nations body most directly involved in the issue. |
Sans compter que la faiblesse des prix des matières premières devrait durer assez longtemps. | To make matters worse, commodity prices are expected to remain low for some time. |
Ce document ne devrait pas compter plus de 120 pages (voir CRC C 118). | This consolidated report should not exceed 120 pages (see CRC C 118). |
Puisje compter sur vous ? | Can I depend upon you? |
Le Premier ministre espagnol Mariano Rajoy est allé jusqu'à déclarer que le monde devrait compter sur Assad dans la lutte contre l'État islamique. | Spanish Prime Minister Mariano Rajoy went so far as to say that the world had to count on Assad in the fight against the Islamic State. |
Il a également été convenu que le premier groupe devrait compter au moins quatre stagiaires. | It was further agreed that the first group of trainees was to consist of no less than four individuals. |
Par souci d'efficacité, ce groupe ne devrait pas compter plus de 5 à 10 participants. | For the sake of efficiency, the number of participants in the group should be limited to 5 to 10 people. |
Selon lui, la prime devrait être dissociée du barème à compter du 1er janvier 2006. | That member was of the opinion that the mobility and hardship scheme should be de linked from the base floor salary scale effective 1 January 2006. |
Tu peux compter sur lui. | You can rely on him. |
On peut compter sur lui. | You can rely on him. |
Vous pouvez compter sur lui. | You can rely on him. |
Tu peux compter sur elle. | You can rely on her. |
Tu peux compter sur Jack. | You can count on Jack. |
Tu peux compter sur lui. | You may rely on him. |
Tu peux compter sur moi. | You can rely on me. |
Tu peux compter sur lui. | You can rely upon him. |
On peut compter sur elle. | She is a reliable person. |
On peut compter sur elle. | You can count on her. |
Tu peux compter sur lui. | You can count on him. |
Tom peut compter sur Mary. | Tom can count on Mary. |
Puis je compter sur vous ? | Can I count on you? |
Vous pouvez compter sur lui. | You can count on him. |
On peut compter sur lui. | He can be counted on. |
Je peux compter sur toi ? | Can I rely on you? |
Puis je compter sur toi ? | Can I count on you? |
On peut compter sur moi. | I'm dependable. |
Tu peux compter sur Jack. | You can rely on Jack. |
Tu peux compter sur Tom. | You can count on Tom. |
Peut on compter sur lui? | Can he be trusted? |
On peut compter sur eux. | We can rely on them. |
Sami peut compter sur Layla. | Sami can rely on Layla. |
J'espère pouvoir compter sur toi. | I hope I can rely on you. |
Vous pouvez compter sur moi. | You can trust me. |
Vous pouvez compter sur nous. | The President of the Commission reminded us of this in an important statement in January. |
Recherches associées : Compter Sur - Compter Sur - Compter Sur - Compter Sur - Compter Sur - Compter Sur - Compter Sur L'aide - Doit Compter Sur - Peut Compter Sur - Compter Sur STH - Toujours Compter Sur - Seulement Compter Sur - Compter Entièrement Sur - Pourrait Compter Sur