Translation of "devrait compter sur" to English language:


  Dictionary French-English

Compter - traduction : Devrait - traduction : Compter - traduction : Compter - traduction : Devrait - traduction : Devrait - traduction : Compter - traduction : Devrait compter sur - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Un rapport sur l'AGMM devrait être adopté tous les deux ans à compter de juin 2013.
A GAMM report should be adopted every second year, starting in June 2013.
D ici 2050, l Afrique devrait compter plus de deux milliards d habitants.
By 2050, Africa is expected to be home to more than two billion people.
Est ce que cela ne devrait pas compter pour quelque chose ?
Shouldn't that count for something?
a L'étude devrait compter 120 pages environ, notes et annexe comprises.
a The study is expected not to exceed 120 pages, including footnotes and annex.
Dans les conditions suggérés, le Comité consultatif devrait compter 90 membres.
ACSHH would, according to the suggestion, have 90 members.
Dans une démocratie, du moins, cela devrait vraiment compter pour quelque chose.
In a democracy, at least, that should surely count for something.
Elle devrait compter plusieurs centaines de membres d apos ici à 1995.
Its membership is expected to reach several hundred by 1995.
Pourquoi devrait elle pas aller voir combien de portes, elle pouvait compter?
Why shouldn't she go and see how many doors she could count?
Elle devrait s appliquer à compter du début de l exercice financier en cours,
It should apply from the beginning of the current financial year,
D'accord ! C'est parce que tu es habitué à faire, même compter sur ton intellect, compter sur la mémoire, compter sur l'éducation.
Okay, because you're used to doing, even relying on your intellect, relying on memory, relying on education.
Pour être efficace, cet état major devrait pouvoir compter sur des moyens exhaustifs de traitement de l apos information et de planification.
To be effective, this headquarters would need a comprehensive information processing and planning capacity.
Toute proposition de réforme en matière de droits de l'homme devrait compter sur l'appui de l'organe de l'ONU le plus directement intéressé.
Any proposal on reform in the area of human rights should have the support of the United Nations body most directly involved in the issue.
Sans compter que la faiblesse des prix des matières premières devrait durer assez longtemps.
To make matters worse, commodity prices are expected to remain low for some time.
Ce document ne devrait pas compter plus de 120 pages (voir CRC C 118).
This consolidated report should not exceed 120 pages (see CRC C 118).
Puisje compter sur vous ?
Can I depend upon you?
Le Premier ministre espagnol Mariano Rajoy est allé jusqu'à déclarer que le monde devrait compter sur Assad dans la lutte contre l'État islamique.
Spanish Prime Minister Mariano Rajoy went so far as to say that the world had to count on Assad in the fight against the Islamic State.
Il a également été convenu que le premier groupe devrait compter au moins quatre stagiaires.
It was further agreed that the first group of trainees was to consist of no less than four individuals.
Par souci d'efficacité, ce groupe ne devrait pas compter plus de 5 à 10 participants.
For the sake of efficiency, the number of participants in the group should be limited to 5 to 10 people.
Selon lui, la prime devrait être dissociée du barème à compter du 1er janvier 2006.
That member was of the opinion that the mobility and hardship scheme should be de linked from the base floor salary scale effective 1 January 2006.
Tu peux compter sur lui.
You can rely on him.
On peut compter sur lui.
You can rely on him.
Vous pouvez compter sur lui.
You can rely on him.
Tu peux compter sur elle.
You can rely on her.
Tu peux compter sur Jack.
You can count on Jack.
Tu peux compter sur lui.
You may rely on him.
Tu peux compter sur moi.
You can rely on me.
Tu peux compter sur lui.
You can rely upon him.
On peut compter sur elle.
She is a reliable person.
On peut compter sur elle.
You can count on her.
Tu peux compter sur lui.
You can count on him.
Tom peut compter sur Mary.
Tom can count on Mary.
Puis je compter sur vous ?
Can I count on you?
Vous pouvez compter sur lui.
You can count on him.
On peut compter sur lui.
He can be counted on.
Je peux compter sur toi ?
Can I rely on you?
Puis je compter sur toi ?
Can I count on you?
On peut compter sur moi.
I'm dependable.
Tu peux compter sur Jack.
You can rely on Jack.
Tu peux compter sur Tom.
You can count on Tom.
Peut on compter sur lui?
Can he be trusted?
On peut compter sur eux.
We can rely on them.
Sami peut compter sur Layla.
Sami can rely on Layla.
J'espère pouvoir compter sur toi.
I hope I can rely on you.
Vous pouvez compter sur moi.
You can trust me.
Vous pouvez compter sur nous.
The President of the Commission reminded us of this in an important statement in January.

 

Recherches associées : Compter Sur - Compter Sur - Compter Sur - Compter Sur - Compter Sur - Compter Sur - Compter Sur L'aide - Doit Compter Sur - Peut Compter Sur - Compter Sur STH - Toujours Compter Sur - Seulement Compter Sur - Compter Entièrement Sur - Pourrait Compter Sur