Translation of "devient évident lorsque" to English language:
Dictionary French-English
évident - traduction : évident - traduction : Évident - traduction : Devient - traduction : Devient - traduction : Lorsque - traduction : évident - traduction : Devient - traduction : évident - traduction : Devient - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Ça devient évident. | It's getting obvious. |
Il devient évident que les dégâts sont catastrophiques. | It is becoming clear that the damage has been catastrophic. |
Son incapacité politique et diplomatique devient vite évident. | His political and diplomatic inability however became soon apparent. |
Je pense que cela devient évident pour vous. | I think this is becoming obvious to you. |
Il devient de plus en plus évident que quelqu'un surveille leur bureau. | It gradually becomes obvious that someone is watching their office. |
Il devient profondément évident pour vous que c'est vraiment la véritable position. | You're coming to profound clarity about this, that this is actually the true position. |
Lorsque l'espace disque devient faible 160 | When diskspace is running low |
L apos emballement de l apos économie devient évident dans le secteur extérieur. | The impact of the overheating of the economy is becoming evident in the external sector. |
En effet, lorsque l on réfléchit au nombre de points à analyser, il devient évident que la négociation est un type de communication impliquant bien plus que les seuls intérêts. | Indeed, when one ponders how many issues there are to consider, it becomes obvious that negotiation is a type of communication that involves far more than interests. |
Il devient alors évident à Juliet que Ben a envoyé Goodwin afin de l'éloigner. | After exchanging a meaningful look with Harper, it becomes apparent to Juliet that Ben sent Goodwin in order to get him out of the way. |
Mais lorsque la situation change, elle devient obsolète. | When events shift, it becomes obsolete. |
Un trope devient un cliché lorsque trop utilisé. | A trope becomes a cliche when it's overused. |
Lorsque le niveau de la batterie devient critique | When battery remaining is critical |
Il devient difficile lorsque l'attitude d'un patient est | It becomes difficult when a patient's attitude is |
Lorsque nous faisons plus bêtement, la simplicité devient compliquée. | If we do more in a kind of a stupid way, the simplicity gets complex |
Marcher devient trop ennuyeux lorsque tu apprends à voler | Walking gets too boring when you learn how to fly |
Taillon devient premier ministre lorsque Boucher de Boucherville démissionne. | Taillon became premier when Boucher de Boucherville resigned. |
Avec chaque jour qui passe, il devient évident qu une restructuration de la dette grecque est inévitable. | With each passing day, it becomes more apparent that a restructuring of Greek debt is unavoidable. |
Il devient de plus en plus évident que cette économie open source est l'économie du futur. | But ultimatelly, the question is much simpler than a debate whether open or proprietary will win. |
Cela devient plus évident encore, quand il paraît un autre sacrificateur à la ressemblance de Melchisédek, | This is yet more abundantly evident, if after the likeness of Melchizedek there arises another priest, |
Cela devient plus évident encore, quand il paraît un autre sacrificateur à la ressemblance de Melchisédek, | And it is yet far more evident for that after the similitude of Melchisedec there ariseth another priest, |
Plus je te regarde et plus ça devient évident que tu es l'amour de ma vie | The more I look, the more I find the reasons why You're the love of my life |
Il est évident qu'il faudra consentir des efforts tout comme il évident, Monsieur le Président, que la modération devient un vice lorsqu'elle signifie un refus d'engagement. | An effort is clearly called for. It is also clear, Mr President, that moderation becomes reprehensible when it shies away from commitment. |
Elles ne vont à l'hôpital que lorsque l'accouchement devient délicat. | They only go to hospital when there are complications with the labor. |
C'est marrant comme ça devient calme lorsque la neige tombe. | It's amazing how quiet it becomes when snow is falling. |
Lorsque le return est sorti du bloc, l 'affichage devient | You can take the value of the include call as you would a normal function. |
L'expérience du programme TRENER de Wrocław Lorsque l'impossible devient possible | The experience of the Wrocław TRENER programme When impossible becomes possible |
Cependant, lorsqu'il s'agit d'enfants, il est évident que le problème devient très épineux et infiniment plus difficile. | Unfortunately, this will not be the case. As has already been said, the Council of Social Ministers will be meeting in early June. |
Or, il devient chaque jour plus évident que les défenseurs de l'agriculture s'épuisent, ils sont dominés numériquement. | It is becoming daily more obvious that the agriculturalists are losing out. They are being overrun numerically. |
Lorsqu'il se produit au même moment une crise telle que celle de l'Afghanistan, le problème devient évident. | When, at the same time, a crisis like that in Afghanistan occurs, the problem becomes clear. |
La séduction devient intéressante lorsque l'un des protagonistes se fait désirer. | Courtships get interesting when one of the two plays hard to get. |
lorsque le problème devient difficile à calculer, pas pour y réfléchir. | Actually, you need Excel only to do when the problem becomes difficult to compute, not think about. Okay. |
Lorsque le Var devient frontière, La Gaude est de nouveau détruite. | When the frontier became the nearby River Var, the village was again destroyed. |
Lorsque Ulysses S. Grant devient général en chef, les discussions reprennent. | When Ulysses S. Grant became general in chief, he discussed returning McClellan to an unspecified position. |
Il devient empereur du Nord lorsque son père Go En'yū abdique. | He succeeded as Northern Emperor upon the abdication of his father, the Northern Pretender Emperor Go En'yū. |
Lorsque vous mettez cela dans votre corps, votre corps devient acide. | When you put that in your body, your body becomes acidic. |
Il devient de plus en plus évident que l'idée d'une Europe officielle naissait surtout des intérêts financiers et économiques. | It becomes more and more evident that the idea of an official Europe had been marked specially by financial and economic interests. |
Ce qui devient surtout évident, c'est l'absurdité de l'attribution initiale des pouvoirs, qui bouleverse les habitudes des régimes démocra | In the normal way, parliaments have the power to resolve, and their majority is reflected in the executive. The power of the judiciary is separate. |
Il devient évident que le caractère belliqueux de la position commune de l'UE porte la marque de M. Blair. | The European Union's famous common position is basically a manifesto for war that much is clear from the fact that Blair has signed it. |
L échec de Poutine apparaît particulièrement évident lorsque l on compare la Russie à la Chine. | The failure of Putin s policy can be seen by comparing Russia with China. |
Notre cerveau air lorsque le stress devient écrasante, trop lourd à porter. | Our brains tune out when the stress becomes overwhelming, too much to bear. |
Toutefois, lorsque le stockage de l'eau devient biologiquement nécessaire, reabsorbation est intensifiée. | However, when storing water becomes biologically necessary, reabsorbation is intensified. |
C'est lorsque la situation devient grave que les gens commencent à s'impliquer. | When matters become serious, people get involved in them. |
Il devient vite évident qu'il n'y a que deux genres d'hommes dans le monde, les nains et les princes charmants. | and it becomes rapidly obvious that there are only two kinds of men in the world dwarves and Prince Charmings. |
Dans ce second cas, il devient vite évident que le soutien national favorable à l'accord nucléaire était large mais fragile. | In this case, it soon becomes clear that domestic support for the nuclear agreement was broad but thin. |
Recherches associées : Devient évident - Devient évident - Immédiatement Devient évident - Devient Plus évident - Il Devient évident - Il Devient évident - Devient évident Par - Cela Devient évident - Cela Devient évident - Il Devient évident - Comme Devient évident - Il Devient évident - Il Devient évident - Il Devient évident