Translation of "devenir une menace" to English language:


  Dictionary French-English

Devenir - traduction : Menace - traduction : Menace - traduction : Menace - traduction : Menace - traduction : Devenir - traduction : Menacé - traduction : Devenir - traduction : Menace - traduction : Devenir une menace - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mais ceci menace de devenir une prophétie auto réalisatrice.
But this threatens to become a self fulfilling prophecy.
Elle guette, prête à effacer toute ce qui pourrait devenir une menace.
It's just sitting there ready to obliterate anything that becomes a threat.
Elle est là, prête à anéantir tout ce qui pourrait devenir une menace.
It's just sitting there ready to obliterate anything that becomes a threat.
Ordell estime que Jackie peut devenir une menace pour lui pouvant devenir informateur et s'arrange pour la faire libérer sous caution.
Sensing that Jackie may also now be a threat to inform, Ordell goes back to Max to arrange her bail.
Il en résulte une économie actuelle stagnante, marquée par une croissance anémique qui menace de devenir la nouvelle norme.
The result is today s stagnant economy, marked by anemic growth that threatens to become the new normal.
En même temps, une rébellion éclate en Asie Mineure, qui, étant appuyée par Thèbes, menace de devenir sérieuse.
At the same time a rebellion had broken out in Asia Minor, which, being supported by Thebes, threatened to become serious.
Le 11 septembre 2001 a montré que l'avion peut devenir une menace pour la sûreté de la population.
11 September 2001 showed that planes can be a threat to the safety of the population.
Le 11 septembre 2001 a montré que l avion peut devenir une menace pour la sûreté de la population.
11 September 2001 showed that planes can be a threat to the safety of the population.
3.4 Il est évident qu'aucun processus de simplification ne saurait devenir une menace pour l'emploi dans le secteur.
3.4 Clearly, any simplification process must not threaten employment across the industry.
Il n'est pas nécessaire de devenir une victime du terrorisme pour comprendre dans toute sa mesure la menace qu'il représente.
One does not need to become a victim of terrorism to grasp the full extent of the threat it poses.
Le spectre de la grippe aviaire menace plusieurs régions de l'Asie et de l'Europe et cette maladie pourrait devenir une pandémie mondiale.
The spectre of avian flu threatens parts of Asia and Europe and the disease could become a global pandemic.
Et ils devraient se préoccuper de calmer la colère, et de désamorcer l outrage, qui pourrait devenir une réelle menace pour la démocratie libérale.
And they should seek to calm anger and defuse outrage, which can be a serious threat to liberal democracy.
L'Europe menace de devenir une Europe unidimensionnelle, en d'autres termes, l'Europe veut d'abord se construire au plan écono mique, et c'est du reste une bonne chose.
Europe risks becoming above all a unidimensional Europe, that is, Europe wishes to con struct itself first on the economic plane and that is a good thing.
La situation là bas, selon les avis de tous les experts, s'est métastasée et menace de devenir une guerre civile régionale à part entière.
The situation there, predicted by every pundit around, has metastasized and threatens to become a full blown regional civil war.
Ces cellules sont en train aujourd'hui de devenir la principale menace posée par le terrorisme d'Al Qaida.
These cells are emerging as the main threat posed by Al Qaida terrorism today.
Une menace ?
Oh, a threat?
Une menace éthnique
An Ethnic Threat
Estce une menace?
is this a threat, My Lord?
Seraitce une menace?
Are you threatening me?
La menace est une menace commune, c'est pourquoi elle demande une réponse concertée.
The threat is a common threat, which is why it needs a concerted response.
Je ne peux gérer aucune menace. C'était une grande menace.
I can't deal with any threat. This was a big threat.
L'homme est une menace
Man is a threat
C'est une menace potentielle.
This is a potential threat.
Une menace qui évolue
An evolving threat
Tu es une menace.
You're a menace.
Vous êtes une menace.
You're a menace.
C'était une grande menace.
This was a big threat.
C'est une menace potentielle.
All right? This is a potential threat.
Une menace terroriste accrue.
A heightened terrorist threat.
C'est une menace directe.
That sounds like a threat.
La campagne anti vulgarités sur Internet s'étant transformée en censure politique, les attaques anti Shanzhai sont en train de devenir une menace supplémentaire pour la liberté d expression en ligne.
Moreover, as recent anti smut campaign has turned into political censorship, anti Shanzhai campaign can become another threat to online free speech and expression.
Les médias sociaux sont rapidement en train de devenir plus dangereux que les groupes de terroristes...les média sociaux déclarés comme menace
Social media is fast becomg more dangerous than terror gps... Al socialmedia declared threat
Demeurée inchangée, cette pauvreté incessante menace de devenir un frein permanent pour la prospérité européenne, ce qui se révélerait une tragédie tant pour les Roms que pour les non Roms.
Left unchanged, this persistent poverty threatens to become a permanent drag on European prosperity, which would be a tragedy for Roma and non Roma alike.
Cuba Internet, une menace fatale
Cuba Threat of the Internet Global Voices
La décharge est une menace
The dump as a threat
Ce n'était pas une menace.
It wasn't a threat.
On aurait dit une menace.
It felt like a threat.
Il est une menace publique.
He's a public menace.
Avec une menace de mort?
With a death threat?
Une vraie menace, ce Willie!
He's a proper menace, that Willie is!
L instabilité est une menace pour ces intérêts, et maintenant que l Europe est en train de devenir un continent cosmopolite avec une population musulmane importante, le conflit israélo arabe a aussi, pour les Européens, une dimension indéniablement européenne.
Instability is a threat to those interests, and with Europe becoming a cosmopolitan continent with a huge Muslim population, the Arab Israeli conflict has, for Europeans, an undeniable domestic dimension as well.
Le monde se demande aujourd hui si la Chine suivra les brisées du Japon, si elle saura faire le choix de l ultra modernité sans devenir, pour autant, une menace pour la paix.
The world watches and wonders whether China will follow Japan s path and emerge as a fully modern yet peacefully inclined country.
PRINCETON Une menace pèse aujourd hui sur l économie mondiale la menace d une technologie destructrice d emplois.
PRINCETON A specter is haunting the world economy the specter of job killing technology.
4.11 L'immigration ne doit pas être perçue comme une menace, mais plutôt comme un phénomène qui peut devenir, grâce à des mesures systématiques, un facteur potentiel de croissance, de développement et d'intégration.
4.11 Immigration must not be seen as a threat but rather as a phenomenon which, if systematic policies are implemented, can become a potential factor for growth, development and integration.
Je veux devenir une chèvre.
I want to be a goat.

 

Recherches associées : Une Menace - Pose Une Menace - émettre Une Menace - Percevoir Une Menace - Une Menace Sérieuse - Une Nouvelle Menace - Une Menace Majeure - Comme Une Menace - Causer Une Menace - Constitue Une Menace - Une Menace Pour - Une Menace Pour - Posant Une Menace - Constituent Une Menace