Translation of "devenir une menace" to English language:
Dictionary French-English
Devenir - traduction : Menace - traduction : Menace - traduction : Menace - traduction : Menace - traduction : Devenir - traduction : Menacé - traduction : Devenir - traduction : Menace - traduction : Devenir une menace - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Mais ceci menace de devenir une prophétie auto réalisatrice. | But this threatens to become a self fulfilling prophecy. |
Elle guette, prête à effacer toute ce qui pourrait devenir une menace. | It's just sitting there ready to obliterate anything that becomes a threat. |
Elle est là, prête à anéantir tout ce qui pourrait devenir une menace. | It's just sitting there ready to obliterate anything that becomes a threat. |
Ordell estime que Jackie peut devenir une menace pour lui pouvant devenir informateur et s'arrange pour la faire libérer sous caution. | Sensing that Jackie may also now be a threat to inform, Ordell goes back to Max to arrange her bail. |
Il en résulte une économie actuelle stagnante, marquée par une croissance anémique qui menace de devenir la nouvelle norme. | The result is today s stagnant economy, marked by anemic growth that threatens to become the new normal. |
En même temps, une rébellion éclate en Asie Mineure, qui, étant appuyée par Thèbes, menace de devenir sérieuse. | At the same time a rebellion had broken out in Asia Minor, which, being supported by Thebes, threatened to become serious. |
Le 11 septembre 2001 a montré que l'avion peut devenir une menace pour la sûreté de la population. | 11 September 2001 showed that planes can be a threat to the safety of the population. |
Le 11 septembre 2001 a montré que l avion peut devenir une menace pour la sûreté de la population. | 11 September 2001 showed that planes can be a threat to the safety of the population. |
3.4 Il est évident qu'aucun processus de simplification ne saurait devenir une menace pour l'emploi dans le secteur. | 3.4 Clearly, any simplification process must not threaten employment across the industry. |
Il n'est pas nécessaire de devenir une victime du terrorisme pour comprendre dans toute sa mesure la menace qu'il représente. | One does not need to become a victim of terrorism to grasp the full extent of the threat it poses. |
Le spectre de la grippe aviaire menace plusieurs régions de l'Asie et de l'Europe et cette maladie pourrait devenir une pandémie mondiale. | The spectre of avian flu threatens parts of Asia and Europe and the disease could become a global pandemic. |
Et ils devraient se préoccuper de calmer la colère, et de désamorcer l outrage, qui pourrait devenir une réelle menace pour la démocratie libérale. | And they should seek to calm anger and defuse outrage, which can be a serious threat to liberal democracy. |
L'Europe menace de devenir une Europe unidimensionnelle, en d'autres termes, l'Europe veut d'abord se construire au plan écono mique, et c'est du reste une bonne chose. | Europe risks becoming above all a unidimensional Europe, that is, Europe wishes to con struct itself first on the economic plane and that is a good thing. |
La situation là bas, selon les avis de tous les experts, s'est métastasée et menace de devenir une guerre civile régionale à part entière. | The situation there, predicted by every pundit around, has metastasized and threatens to become a full blown regional civil war. |
Ces cellules sont en train aujourd'hui de devenir la principale menace posée par le terrorisme d'Al Qaida. | These cells are emerging as the main threat posed by Al Qaida terrorism today. |
Une menace ? | Oh, a threat? |
Une menace éthnique | An Ethnic Threat |
Estce une menace? | is this a threat, My Lord? |
Seraitce une menace? | Are you threatening me? |
La menace est une menace commune, c'est pourquoi elle demande une réponse concertée. | The threat is a common threat, which is why it needs a concerted response. |
Je ne peux gérer aucune menace. C'était une grande menace. | I can't deal with any threat. This was a big threat. |
L'homme est une menace | Man is a threat |
C'est une menace potentielle. | This is a potential threat. |
Une menace qui évolue | An evolving threat |
Tu es une menace. | You're a menace. |
Vous êtes une menace. | You're a menace. |
C'était une grande menace. | This was a big threat. |
C'est une menace potentielle. | All right? This is a potential threat. |
Une menace terroriste accrue. | A heightened terrorist threat. |
C'est une menace directe. | That sounds like a threat. |
La campagne anti vulgarités sur Internet s'étant transformée en censure politique, les attaques anti Shanzhai sont en train de devenir une menace supplémentaire pour la liberté d expression en ligne. | Moreover, as recent anti smut campaign has turned into political censorship, anti Shanzhai campaign can become another threat to online free speech and expression. |
Les médias sociaux sont rapidement en train de devenir plus dangereux que les groupes de terroristes...les média sociaux déclarés comme menace | Social media is fast becomg more dangerous than terror gps... Al socialmedia declared threat |
Demeurée inchangée, cette pauvreté incessante menace de devenir un frein permanent pour la prospérité européenne, ce qui se révélerait une tragédie tant pour les Roms que pour les non Roms. | Left unchanged, this persistent poverty threatens to become a permanent drag on European prosperity, which would be a tragedy for Roma and non Roma alike. |
Cuba Internet, une menace fatale | Cuba Threat of the Internet Global Voices |
La décharge est une menace | The dump as a threat |
Ce n'était pas une menace. | It wasn't a threat. |
On aurait dit une menace. | It felt like a threat. |
Il est une menace publique. | He's a public menace. |
Avec une menace de mort? | With a death threat? |
Une vraie menace, ce Willie! | He's a proper menace, that Willie is! |
L instabilité est une menace pour ces intérêts, et maintenant que l Europe est en train de devenir un continent cosmopolite avec une population musulmane importante, le conflit israélo arabe a aussi, pour les Européens, une dimension indéniablement européenne. | Instability is a threat to those interests, and with Europe becoming a cosmopolitan continent with a huge Muslim population, the Arab Israeli conflict has, for Europeans, an undeniable domestic dimension as well. |
Le monde se demande aujourd hui si la Chine suivra les brisées du Japon, si elle saura faire le choix de l ultra modernité sans devenir, pour autant, une menace pour la paix. | The world watches and wonders whether China will follow Japan s path and emerge as a fully modern yet peacefully inclined country. |
PRINCETON Une menace pèse aujourd hui sur l économie mondiale la menace d une technologie destructrice d emplois. | PRINCETON A specter is haunting the world economy the specter of job killing technology. |
4.11 L'immigration ne doit pas être perçue comme une menace, mais plutôt comme un phénomène qui peut devenir, grâce à des mesures systématiques, un facteur potentiel de croissance, de développement et d'intégration. | 4.11 Immigration must not be seen as a threat but rather as a phenomenon which, if systematic policies are implemented, can become a potential factor for growth, development and integration. |
Je veux devenir une chèvre. | I want to be a goat. |
Recherches associées : Une Menace - Pose Une Menace - émettre Une Menace - Percevoir Une Menace - Une Menace Sérieuse - Une Nouvelle Menace - Une Menace Majeure - Comme Une Menace - Causer Une Menace - Constitue Une Menace - Une Menace Pour - Une Menace Pour - Posant Une Menace - Constituent Une Menace