Translation of "desicion a été faite" to English language:


  Dictionary French-English

été - traduction : été - traduction : Desicion a été faite - traduction : été - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

L'annonce a été faite ?
It's announced?
Justice a été faite.
The law has prevailed today.
La réflexion a été faite.
The ballot is closed.
Donc celle de droite a été faite en premier, et celle de gauche a été faite par dessus.
So the one on the right was done first, and then the one on the left was done over it.
Justice a été faite, après tout.
Justice has been served, after all.
La déclaration a effectivement été faite.
The statement was in fact made.
pas de 90) soit faite si l'annonce en question a été faite auparavant.
90) be made if the announcement in question has been made already.
En fait, la multiplication a été faite.
And they actually multiplied it out.
Cette suggestion a été faite par moi.
That tipoff was done by me.
L annonce a été faite sans consultation internationale préalable.
The announcement had come without international consultation.
Cette demande a déjà été faite en 2003.
This confirms a request already made in 2003.
Alors, à contrecoeur, le scanner a été faite.
So, however reluctantly, the CT scan was made.
C'est la dernière enquête qui a été faite.
What does that mean? Are you withdrawing it?
La proposition a été faite de manière détaillée.
The proposal has been made in detailed form.
Cette visualisation a été faite par un professeur italien.
This visualization was done by an Italian academic.
La demande en a été faite en septembre 1993.
Such a request was made in September 1993.
L'interdiction d'informer un client qu'une déclaration a été faite.
A prohibition against informing a client that a report has been made.
Clairement ce graphique a été faite par une femme.
Clearly this pie chart was made by a woman.
Le document a été faite en Bohême, j'ai dit.
The paper was made in Bohemia, I said.
La dernière évaluation a été faite en avril dernier.
The evaluation was last carried out in April.
Apparemment elle a été faite à l'aide d'un bistouri.
Obviously made by some type of scalpel used for brain dissecting.
L'épouser a été la meilleure chose que j'aie faite.
Yes, it was. Best thing I ever did, marrying her.
Pourtant, preuve a été faite que le QE a un coût.
Yet the evidence indicates that QE is no free lunch.
Par la suite, il nous a été dit qu'une évaluation avait été faite.
We were then told that there had actually been an evaluation.
Vous voyez que cette étude a été faite en 2006.
And you see that this work was done in 2006.
C'est pourquoi cette image a été faite il y an.
That's why this image was made one year ago,
Elle a été faite de nuit, pas tôt le matin !!!
It was made at night, not early in the morning!!!
La vidéo ci dessous a été faite avant le tournage.
The following short video was produced before shooting the real film as Davide Morandini, the documentary director told me.
Une déclaration a également été faite par l'observateur du Canada.
A statement was also made by the observer for Canada.
Une déclaration a également été faite par un expert thaïlandais.
A statement was also made by an expert from Thailand.
La première a été faite à New Delhi en 1999.
The first one was done in New Delhi in 1999.
Cette remarque précise a été faite par Mme Van Rooy.
But there have been very few of them.
La proposition a été faite en novembre de Tannée dernière.
Finally, Mr President, the proposal was made in November last year.
La proposition en a déjà été faite par la Commission.
The Commission is able to accept this amendment.
Elle a bien clarifié celle qui m'avait été faite auparavant.
It was a fine clarification of the reply I received earlier.
La promesse du mariage a été faite par votre père.
The pledge of marriage was given by your father.
Mais la révolution a t elle été faite par le peuple ?
But was the revolution made by the people?
Dans les deux cas, une erreur historique majeure a été faite.
In both cases, a major historical mistake was made.
Aucune déclaration officielle de ce genre n apos a été faite.
No such public statements have been made.
Une promesse a été faite aux citoyens et doit être honorée.
A promise has been given to citizens and cannot go unanswered.
Je suis extrêmement reconnaissant de l'aimable proposition qui a été faite.
I am extremely grateful for the courteous offer that has been made.
L'étude de faisabilité a été faite par un groupe franco canadien.
The feasibility study has been carried out by a Franco Canadian group.
On vient d'apprendre qu'une autre menace a été faite contre Avalanche.
We have just learned that another threat has been made against Avalanche.
En 1976, elle a été faite officier de l'ordre du Canada et a été promue Compagnon en 1981.
In 1976 she was made an Officer of the Order of Canada and was promoted to Companion in 1981.
Et c'est une étude qui a été faite il y a seulement deux ans.
And this is a study that was just done a couple of years ago.

 

Recherches associées : A été Faite - A été Faite - A été Faite Avec - Enquête A été Faite - Proposition A été Faite - Offre A été Faite - Affaire A été Faite - A été Faite Absolue - A été Faite Selon - Affaire A été Faite - L'histoire A été Faite - Demande A été Faite - Contribution A été Faite - Référence A été Faite