Translation of "crimes contre l'environnement" to English language:


  Dictionary French-English

Contre - traduction : Contre - traduction : Contre - traduction :
Vs

Contre - traduction : L'environnement - traduction : Contre - traduction : Crimes contre l'environnement - traduction : L'environnement - traduction : Contré - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Il faut que les moyens de lutte contre les crimes graves contre l'environnement soient renforcés et articulés entre les États membres.
It is therefore imperative that the methods for combating serious environmental crimes are strengthened and coordinated between Member States.
Les patrons d'Eternit avaient mis la vie de leurs travailleurs en danger et commit des crimes contre l'environnement.
The bosses of multinational Eternit had put the lives of their workers in danger and committed environmental crimes.
crimes contre l'environnement, y compris le trafic d'espèces animales menacées et le trafic d'espèces et d'essences végétales menacées,
environmental crime, including illicit trafficking in endangered animal species and in endangered plant species and varieties,
crimes contre l'environnement, y compris le trafic d'espèces animales menacées et le trafic d'espèces et d'essences végétales menacées
environmental crime, including illicit trafficking in endangered animal species and in endangered plant species and varieties
J'aimerais aussi louer cette initiative du Danemark visant à approuver une décision cadre en matière de lutte contre les crimes graves contre l'environnement.
I also wish to praise this initiative by Denmark, which seeks to ensure that a Framework Decision on combating serious environmental crime is approved.
Ses crimes sont fondamentalement des crimes contre l'humanité
The crimes are basically crimes against humanity
Crimes contre les personnes
Crimes against the person
Il dénonce des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre.
It denounces the crimes against humanity and the war crimes that have occurred.
Article 172 (Crimes contre l'humanité)
Article 172 (Crime against humanity)
Crimes contre la propriété bas
Property crimes low
a) La promulgation d'une législation contre le génocide, les crimes de guerre et autres crimes contre l'humanité
(a) Promulgation of legislation to suppress and punish the crimes of genocide, war crimes and other crimes against humanity
Speer fut inculpé pour les quatre chefs d'accusation possibles participation à un complot, crimes contre la paix, crimes de guerre et crimes contre l'humanité.
Speer was indicted on all four possible counts first, participating in a common plan or conspiracy for the accomplishment of crime against peace, second, planning, initiating and waging wars of aggression and other crimes against peace, third, war crimes, and lastly, crimes against humanity.
Il est accusé de crimes contre l humanité, torture et crimes de guerre.
From 1982 to 1990, Habré's regime was infamous for human rights abuses and atrocities.
Il est accusé de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité.
Bashir stands accused of war crimes and crimes against humanity.
Pas de prescription pour les crimes de guerre, les crimes contre l'humanité
War Crimes, Crimes Against Humanity Have No Remedy
L'article 6 définit les crimes contre la paix, les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité et les qualifie de crime de droit international.
Principle VII Complicity in the commission of a crime against peace, a war crime, or a crime against humanity as set forth in Principle VI is a crime under international law.
Aux crimes contre l apos humanité.
Crimes against humanity.
Ces agissements constituent indubitablement des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité.
These cruel acts undoubtedly amount to war crimes and crimes against humanity.
Responsabilité de protéger les populations contre le génocide, les crimes de guerre, le nettoyage ethnique et les crimes contre l'humanité
Responsibility to protect populations from genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity
Les crimes contre révolutionnaires n apos englobent ils pas les crimes de terrorisme intérieur ?
Did counter revolutionary crimes not include crimes of internal terrorism?
Point 12 quot Impunité des crimes contre
Item 12 quot Impunity of crimes against humanity in
poursuivre les auteurs présumés de crimes contre
prosecute the perpetrators of crimes against
Le questionnaire porte sur trois catégories d'infractions crimes contre les personnes, crimes contre les biens et types de criminalité (transnationale) organisée.
The instrument covers three categories of crimes crimes against the person, crimes against property and types of (transnational) organized crime.
Poursuivre les auteurs d'actes de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre.
Pursue prosecution of those responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes.
Tous les crimes doivent être résolument poursuivis, et particulièrement les crimes contre l'humanité, bien sûr.
There needs to be consistent prosecution of all crimes, and in particular, it should go without saying, of crimes against humanity.
Aucun pays, aucun dirigeant, aucun gouvernement ne peut échapper à des crimes graves contre le droit international tels que le génocide, les crimes contre l'humanité ou les crimes de guerre.
No country, no leader, no government can avoid prosecution for serious breaches of international law such as genocide, crimes against humanity and war crimes.
Les Gabonais se battent contre les crimes rituels
Fight Against Ritual Killings Gears Up in Gabon Global Voices
Israël doit être jugé pour crimes contre l'humanité.
Israel needs to be judged for Crimes Against Humanity.
Constituent elles des crimes de guerre contre l'humanité ?
Do they constitute war crimes against humanity?
Violence contre les femmes et crimes de guerre
C. Gender violence and war crimes
C'est une effrayante litanie de crimes contre l'humanité.
It is an appalling litany of crimes against humanity.
Et les dirigeants du Japon pendant la guerre furent jugés pour crimes contre la paix, crimes de guerre et crimes contre l humanité par des juges alliés du tribunal militaire international pour l'Extrême Orient.
And Japan s wartime leaders were tried in Tokyo by Allied judges for crimes against peace and crimes against humanity.
Plusieurs orateurs ont évoqué la Cour pénale internationale, ainsi que son rôle important dans la lutte contre les crimes les plus graves le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre.
Several speakers made reference to the International Criminal Court and its important role in responding to the gravest of crimes genocide, crimes against humanity and war crimes.
d) Convention sur l apos imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l apos humanité
(d) Convention on the Non Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity
Le monde entier doit s'enflammer contre ces crimes organisés.
The whole world must be ignited against these organized crimes.
A. Projet de code des crimes contre la paix
A. Draft code of crimes against the peace
Plusieurs pourraient également être constitutives de crimes contre l'humanité.
Several of these breaches could also constitute crimes against humanity.
Ces crimes contre l apos humanité doivent être arrêtés.
These crimes against humanity must be stopped.
Au neuvième Congrès, les débats ont été axés sur les nouveaux concepts et les nouvelles préoccupations dans les domaines suivants crimes contre l'environnement systèmes de justice pénale et de police et stratégies à mettre en œuvre contre les crimes violents, la délinquance urbaine, la criminalité parmi les jeunes et les actes de violence contre les femmes.
Discussions at the Ninth Congress focused on exploring new concepts and concerns in the areas of crimes against the environment criminal justice and police systems and strategies to be used against violent crime, urban crime, crime among young people and violence inflicted on women.
Assurément, M. Milosevic est actuellement jugé à La Haye pour crimes de guerre, crimes contre l humanité et génocide.
To be sure, Milosevic is on trial in The Hague for war crimes, crimes against humanity, and genocide.
Trop souvent, les crimes de guerre, les crimes contre l'humanité et les génocides sont perpétrés en toute impunité.
Far too often, war crimes, crimes against humanity and genocide have been perpetrated with blatant impunity.
Cette loi protège les victimes contre divers types de crimes dont les crimes sexuelles selon le Code pénal.
This Act guarantees the protection of victims against many types of offences including sexual offences according to the Penal Code.
Les crimes tels que le génocide, les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité figureront donc pour la première fois dans notre code pénal.
Thus, our national criminal code would incorporate crimes such as genocide, war crimes and crimes against humanity, which were not previously part of it.
Dönitz ne fut inculpé que des chefs d'accusation suivants chapitre 1 conjuration contre la paix chapitre 2 crimes contre la paix et chapitres 3 crimes contre les lois de la guerre.
He was indicted as a major war criminal at the Nuremberg Trials on three counts (1) conspiracy to commit crimes against peace, war crimes, and crimes against humanity (2) planning, initiating and waging wars of aggression and (3) crimes against the laws of war.
Dans l'intervalle, les extraditions des personnes accusées de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité ont sensiblement augmenté.
In the meantime, the number of extraditions of persons accused of war crimes and crimes against humanity has significantly increased.

 

Recherches associées : Crimes Contre - Crimes Contre La Faune - Crimes Contre La Paix - Crimes Contre La Personne - Crimes Contre Les Biens - Crimes Contre Les Biens - Crimes Contre Les Personnes - Organisée Crimes Contre Les Biens - Crimes Contre La Propriété Intellectuelle - Crimes Agissent - Crimes Graves - Crimes Nazis - Crimes D'opportunité - Crimes Passés