Translation of "Crimes" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

The crimes are basically crimes against humanity
Ses crimes sont fondamentalement des crimes contre l'humanité
War Crimes, Crimes Against Humanity Have No Remedy
Pas de prescription pour les crimes de guerre, les crimes contre l'humanité
The International Criminal Court is being set up for the four particularly serious crimes of genocide, crimes against humanity, war crimes and crimes of aggression.
La Cour pénale internationale a maintenant été créée pour statuer sur quatre délits particulièrement graves que sont les génocides, les crimes contre l'humanité, les crimes de guerre et les crimes d'agression.
Bashir stands accused of war crimes and crimes against humanity.
Il est accusé de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité.
Did counter revolutionary crimes not include crimes of internal terrorism?
Les crimes contre révolutionnaires n apos englobent ils pas les crimes de terrorisme intérieur ?
Policy Crimes
Il ne faut pas criminaliser la critique politique
International crimes
Infractions de caractère international 
War crimes
Aux crimes de guerre
(a) Promulgation of legislation to suppress and punish the crimes of genocide, war crimes and other crimes against humanity
a) La promulgation d'une législation contre le génocide, les crimes de guerre et autres crimes contre l'humanité
Since it is limited to politically motivated crimes, to the exclusion of the crimes of genocide, crimes against humanity and war crimes, the provisional immunity cannot be a bar to investigation into any of those crimes.
Étant donné qu'elle est limitée aux crimes à motivation politique, à l'exclusion des actes de génocide, des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre, l'  immunité provisoire  ne saurait empêcher des enquêtes sur un quelconque de ces crimes.
Habre is accused of war crimes, torture, and crimes against humanity.
Le dictateur tchadien a comparu devant les Chambres africaines extraordinaires au Sénégal.
The IMT Charter introduced into international law the notions of crimes against the peace, war crimes and crimes against humanity.
Le Statut du Tribunal introduisait dans la législation internationale les notions de crime contre la paix, de crime de guerre et de crime contre l apos humanité.
The ICC has the jurisdiction to prosecute individuals for the international crimes of genocide, crimes against humanity, and war crimes.
La Cour est compétente pour statuer sur les crimes commis à compter de cette date.
The instrument covers three categories of crimes crimes against the person, crimes against property and types of (transnational) organized crime.
Le questionnaire porte sur trois catégories d'infractions crimes contre les personnes, crimes contre les biens et types de criminalité (transnationale) organisée.
These cruel acts undoubtedly amount to war crimes and crimes against humanity.
Ces agissements constituent indubitablement des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité.
Urges States to bring to justice those responsible for gender related crimes and crimes of sexual violence, including those that constitute, in defined circumstances, genocide, crimes against humanity, or war crimes
Prie instamment les États de traduire en justice les responsables de crimes ayant un caractère sexospécifique et de crimes sexuels, notamment ceux qui constituent, dans des circonstances déterminées, des actes de génocide, des crimes contre l'humanité ou des crimes de guerre
Urges States to bring to justice those responsible for gender related crimes and crimes of sexual violence, including those that constitute, in defined circumstances, genocide, crimes against humanity or war crimes
Prie instamment les États de traduire en justice les responsables de crimes ayant un caractère sexospécifique et de crimes sexuels, notamment ceux qui constituent, dans des circonstances déterminées, des actes de génocide, des crimes contre l'humanité ou des crimes de guerre
Urges States to bring to justice those responsible for gender related crimes and crimes of sexual violence, including those that constitute, in defined circumstances, genocide, crimes against humanity or war crimes
Prie instamment les États de traduire en justice les responsables de crimes ayant un caractère sexospécifique et de crimes sexuels, notamment ceux qui constituent, dans des circonstances déterminées, des actes de génocide, des crimes contre l'humanité ou des crimes de guerre
The horrible crimes.
Les crimes horribles.
The unbelievable crimes.
Les crimes impensables.
Syria war Crimes
Crimes de guerre en Syrie
crimes 35 20
des crimes 35 20
When nightime's crimes
La nuit de tous les crimes
War crimes chamber
V. La Chambre des crimes de guerre
International Crimes Act
Loi relative aux crimes internationaux
iii. Honour crimes
iii) Crimes d'honneur
Crimes against humanity.
Aux crimes contre l apos humanité.
Property crimes low
Crimes contre la propriété bas
No unsolved crimes.
Pas de crime sans coupable.
Of your crimes.
De vos crimes.
There are new categories of crimes such as crimes involving national defence management (chap. 4) and crimes against socialist culture (chap. 6).
De nouvelles catégories d'infrastructures sont prévues, par exemple, celles concernant la gestion de la défense nationale (chap. 4) et celles commises contre la culture socialiste (chap. 6).
The material (subject matter) scope of the provisional immunity extends to politically motivated crimes although those crimes remained largely undefined from which genocide, crimes against humanity and war crimes were explicitly excluded.
La portée ratione materiae de l'  immunité provisoire  concerne les crimes à motivation politique encore que ces crimes restent très mal définis dont sont explicitement exclus les actes de génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre.
Finally, individuals guilty of war crimes and crimes against humanity must be punished.
Enfin, les personnes qui se sont rendues coupables de crimes de guerre et de crimes contre l apos humanité doivent être châtiées.
Pursue prosecution of those responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes.
Poursuivre les auteurs d'actes de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre.
In addition, the War Crimes Chamber will prosecute domestic cases of war crimes.
En outre, la Chambre des crimes de guerre traitera des affaires de crimes de guerre nationales.
It denounces the crimes against humanity and the war crimes that have occurred.
Il dénonce des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre.
11. Systematic crimes against women are crimes against humanity, and the failure of Governments to prosecute those responsible for such crimes implies complicity.
11. Les crimes systématiques contre les femmes sont des crimes contre l apos humanité, et les Etats qui ne poursuivent pas leurs auteurs s apos en rendent complices.
As stated in the report (CCPR C 114 Add.1, para. 77), the crimes subject to the death penalty are strictly restricted to flagrant crimes such as crimes endangering the existence of the State, crimes depriving other persons of their lives and crimes destroying families.
Comme indiqué dans ce rapport (CCPR C 114 Add.1, paragraphe 77), les crimes passibles de la peine de mort sont rigoureusement limités aux crimes flagrants, tels que l'atteinte à l'existence de l'État, la privation de la vie d'autrui et la destruction des familles.
6. Early establishment of the War Crimes Tribunal to deal with quot ethnic cleansing quot and to punish war crimes and crimes against humanity
6. Création sans tarder du Tribunal des crimes de guerre pour en finir avec le nettoyage ethnique et châtier les coupables de crimes de guerre et de crimes contre l apos humanité
Those objectives include, first and foremost, the prevention and punishment of the most serious international crimes, including genocide, crimes against humanity and war crimes.
Ces objectifs incluent, d'abord et avant tout, la prévention et la punition des crimes internationaux les plus graves, dont le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre.
Thus, our national criminal code would incorporate crimes such as genocide, war crimes and crimes against humanity, which were not previously part of it.
Les crimes tels que le génocide, les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité figureront donc pour la première fois dans notre code pénal.
Responsibility to protect populations from genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity
Responsabilité de protéger les populations contre le génocide, les crimes de guerre, le nettoyage ethnique et les crimes contre l'humanité
There are strong indications that war crimes and crimes against humanity have taken place.
Des indices sérieux donnent à penser que des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité ont été commis.
The court will be able to investigate war crimes, crimes against humanity and genocide.
L'instauration à moyen terme d'une Cour pénale internationale est désormais possible.
OSCE has reported abolition of the death penalty for 3 crimes in Kyrgyzstan in 2004 for 10 crimes in Tajikistan and for 6 crimes in Uzbekistan leaving the death penalty available for only 2 crimes.
L'OSCE a annoncé l'abolition de la peine de mort pour 3 infractions graves en Kirghizstan en 2004  pour 10 infractions graves au Tadjikistan et pour 6 infractions en Ouzbékistan, la peine de mort n'étant plus applicable que pour deux 2 infractions graves.