Translation of "coutumes européennes" to English language:
Dictionary French-English
Coutumes européennes - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Les coutumes. | Old customs indeed! |
Coutumes et Habillement Les coutumes, habits et robes des divers clans peuvent varier. | Customs and dress Many customs, habits and dress of different clan members may vary. |
Ils ont d'autres coutumes. | They have different customs and values. |
Je dois observer les coutumes. | It's my duty to observe the old customs |
Vous avez des coutumes charmantes. | You have such charming customs here. |
Vous trouvez stupides, nos coutumes? | You, too, beginning to think our customs are oldfashioned? |
Chaque pays à ses propres coutumes. | Each country has its own customs. |
Nous devons respecter les coutumes locales. | We have to respect local customs. |
Les vieilles coutumes sont progressivement détruites. | Old customs are gradually being destroyed. |
Les coutumes changent selon les régions. | Customs vary from region to region. |
Les anciennes coutumes continuent de disparaître. | Old customs keep disappearing. |
En Colombie, les coutumes catholiques l'emportent. | In Colombia, Catholic customs prevail. |
Ainsi le veulent les coutumes démocratiques. | This is traditional practice in a democracy. |
Ce n'est pas dans leurs coutumes. | That's a long time for them. |
Une politique de développement durable doit tenir compte de la nécessité d'une plus grande prise de conscience de l'héritage de valeurs culturelles européennes dans les coutumes et les schémas comportementaux. | A policy for sustainable development must take into account the need for higher awareness of inherited European cultural values in customs and patterns of behaviour. |
J'aimerais un livre parlant des coutumes japonaises. | I want a book telling about Japanese customs. |
Dans mon pays les coutumes sont différentes. | In my country the customs are different. |
Respect des us et coutumes du pays. | the native culture. |
Nous ne pouvons pas oublier nos coutumes. | They cannot so easily forget their ancient tribal ways of life. |
Tu devrais te familiariser avec les coutumes locales. | You should acquaint yourself with the local customs. |
Les vices d'hier sont les coutumes de demain. | Yesterday's vices are tomorrow's customs. |
Dinah a pris mari dans les coutumes hébraïque. | The name Dinah was subsequently used for dolls and other images of black women. |
Des coutumes similaires existent dans d'autres pays asiatiques. | Other customs Other similar traditions also exist in other countries in Asia. |
Non consécration des coutumes et institutions traditionnelles autochtones | Lack of recognition of indigenous traditional customs and institutions |
Nous avons des coutumes charmantes dans ce pays. | We have such charming customs down here. |
refrain Il y a beaucoup de coutumes du passé,Il y a beaucoup de coutumes d'aujourd'hui,Mais nous ne sommes qu'un,Voilà notre coutume ! | refrainIl y a beaucoup de coutumes du passé,Il y a beaucoup de coutumes d'aujourd'hui,Mais nous ne sommes qu'un,Voilà notre coutume ! |
Ils ne bénéficieront pas à nos coutumes et traditions ... | They will not benefit our customs and traditions... |
Les us et coutumes d'un pays reflètent sa culture. | The manners and customs of a country reflect its culture. |
Les coutumes du mariage sont différentes dans chaque pays. | Marriage customs differ by country. |
Grèce Les traditions et coutumes du Jour des lumières | Greece Traditions and Customs on the Day of Lights Global Voices |
f) Les us et coutumes spécifiques du milieu socioculturel | (f) Social and cultural customs and traditions |
f) Les us et coutumes propres au milieu socioculturel | (f) Uses and customs proper to the sociocultural environment |
Leurs coutumes sociales, leurs concepts de Dieu est différent. | I said, How can I do that? I said, Don't try to design a global civilization until you understand what you're talking about. I got confused. |
Ils ont d'autres moeurs, d'autres coutumes, une autre religion. | They have different customs and values and another religion. |
J'avais oublié les étranges coutumes tribales de ma sœur. | Oh, I had forgotten my sister's strange tribal habits. |
1.13 Les politiques européennes d'avant le printemps arabe péchaient par manque d'imagination et de connaissance des spécificités des sociétés locales, de même qu'elles ignoraient les us et coutumes, traditions et usages de la région. | 1.13 EU policies before the Arab spring lacked imagination and an understanding of the particularities of the local societies, and overlooked local mores, customs, traditions and conventions. |
1.3 Les politiques européennes d'avant le printemps arabe péchaient par manque d'imagination et de connaissance des spécificités des sociétés locales, de même qu'elles ignoraient les us et coutumes, traditions et usages de la région. | 1.3 EU policies before the Arab spring lacked imagination and an understanding of the particularities of the local societies, and overlooked local mores, customs, traditions and conventions. |
1.3 Les politiques européennes d'avant le soulèvement arabe péchaient par manque d'imagination et de connaissance des spécificités des sociétés locales, de même qu'elles ignoraient les us et coutumes, traditions et usages de la région. | 1.3 EU policies before the Arab uprising lacked imagination and an understanding of the particularities of the local societies, and overlooked local mores, customs, traditions and conventions. |
Voces Étnicas veut redonner vie aux coutumes indigènes au Mexique | Online Cultural Hub 'Voces Étnicas' Seeks to Revitalize Indigenous Customs in Mexico Global Voices |
Les vieilles coutumes sont en train de disparaître rapidement aujourd'hui. | Ancient customs are dying out quickly today. |
Nous sommes intéressés par l'observation des coutumes de différentes régions. | We're interested in observing the customs of different regions. |
Les us et coutumes diffèrent d'une région à une autre. | The customs and traditions differ from one region to another. |
A Kati les coutumes et la modernité teinte le quotidien. | Economy Kati is the capital of the cercle of Kati. |
Mais nous préférerions suivre nos propres lois et nos coutumes. | But we'd rather live according to our own laws and customs. |
Nous tenons à nos coutumes tout en discutant leur valeur. | Naturally, we claim the right to the customs we were born to. Even some of us who question the value of those customs. |
Recherches associées : Coutumes Allemandes - Coutumes Traditionnelles - Coutumes Ancestrales - Coutumes Applicables - Coutumes Religieuses - Coutumes Indiennes - Coutumes Salariales - Coutumes Nationales - Coutumes Nous - Coutumes Culturelles - Anciennes Coutumes - Coutumes Locales - Coutumes étranges - Coutumes Alimentaires