Translation of "charité" to English language:


  Dictionary French-English

Charité - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

La charité !
A small donation!
La charité?
Charity?
La charité !
Charity.
La charité !
Oh, charity.
La charité !
Give me a quarter.
C est une charité.
It is a charity.
Bonheur, argent et charité
Happiness, Money, and Giving It Away
Fais tu la charité ?
Do you give to charity?
Appelez cela la charité.
Call it charity.
Hôpital de la Charité
Charity Hospital
Foi, espérance et charité.
Faith, hope, and charity.
Vous et votre charité.
You and your charities.
Quelle oeuvre de charité ?
What charity?
La charité est patiente, elle est pleine de bonté la charité n est point envieuse la charité ne se vante point, elle ne s enfle point d orgueil,
Love is patient and is kind love doesn't envy. Love doesn't brag, is not proud,
La charité est patiente, elle est pleine de bonté la charité n est point envieuse la charité ne se vante point, elle ne s enfle point d orgueil,
Charity suffereth long, and is kind charity envieth not charity vaunteth not itself, is not puffed up,
Ah! une école de charité.
Ah! a charitable concern.
La charité, s il vous plaît !
Charity, please!
Qu'est ce que la charité?
What is charity?
Il peut être porté charité.
It can be worn charity.
Enfin, c'est pour la charité.
Well, it is for charity.
La charité a des limites.
After all, charity has its limits.
Je n'accepte pas la charité!
I ain't taking' no charity!
Il s'agit de charité, madame!
This is charity, ma'am.
Elle gère une œuvre de charité.
She runs a charity.
Voici Charité Fox. C'est bien extraordinaire.
Halloa, it's Charlie Fox, by all that's wonderful!
La charité en temps de crise
Charity in Hard Times
Frères de la Charité (1999 2002)
Institute for Environment and Development Studies Friends of the Earth Bangladesh
Frères de la Charité (1999 2002)
General Confederation of Trade Unions (1998 2001)
Frères de la Charité (1999 2002)
Ibero American Institute of Aeronautic and Space Law and Commercial Aviation (2000 2003)
Je ne veux pas de charité.
I don't want charity.
Mais songez, c'est de la charité.
But think, madam, it is for charity.
Pourriezvous faire un acte de charité?
Request most charitable act.
Ce n'est pas jour de charité.
This isn't charity day.
Avant tout, ayez les uns pour les autres une ardente charité, car La charité couvre une multitude de péchés.
And above all things be earnest in your love among yourselves, for love covers a multitude of sins.
Avant tout, ayez les uns pour les autres une ardente charité, car La charité couvre une multitude de péchés.
And above all things have fervent charity among yourselves for charity shall cover the multitude of sins.
C est la face cachée de la charité.
This is the flip side of charity.
Ils doivent fournir des subventions par charité
They ought to provide subsidies for hearting
Charité bien ordonnée commence par soi même.
Charity begins at home.
La charité commence par sa propre maison.
Charity begins at home.
La charité crée une multitude de péchés.
Charity creates a multitude of sins.
Je n'ai pas besoin de votre charité.
I don't need your charity.
Je n'ai pas besoin de ta charité.
I don't need your charity.
Il vivait principalement de la charité publique.
He lived primarily on charity.
Cette double pour une campagne de charité.
This double for a charity campaign.
Je ne veux pas de votre charité.
I don't want your charity.

 

Recherches associées : De Charité - Charité Exempté - Par Charité - Fondation De Charité - Maison De Charité - Concert De Charité - Toss De Charité - Coup De Charité - Campagne De Charité - Commission De Charité - Numéro De Charité - Gala De Charité - La Charité éducative - Vente De Charité