Translation of "kettle" to French language:
Dictionary English-French
Kettle - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A fine fishel of kettle... Kettle of fish. Your daughter. | Prise en flagrant délit... |
Kettle Reboiler | Rebouilleur de Kettle |
Always bring the pot to the kettle. Never bring the kettle to the pot. | Il faut amener la théière à la bouilloire, et non l'inverse. |
The kettle is boiling. | La bouilloire est en ébullition. |
A kettle of water? | Un chaudron d'eau ? |
Who's calling the kettle black? | Celle appelée la bouilloire noire? |
A fine kettle of fish! | Quelle calamité! |
Boil water in the kettle. | Fais bouillir de l'eau ! |
The pot calls the kettle black. | C'est l'hôpital qui se moque de la charité. |
My head's singin' like a kettle. | Ma tête chante comme une bouilloire. |
We aren't in a kettle yet! | Nous ne sommes pas encore dans la rôtissoire ! |
When a man's an empty kettle | BflcheronenFerBlanc. |
Wait till the kettle begins to sing. | Attends jusqu'à ce que la bouilloire commence à siffler. |
I put the kettle on the cooker. | J'ai mis la bouilloire sur la cuisinière. |
That is another kettle of fish, however. | Mais c'est une autre question. |
That is another kettle of fish altogether. | C'est une tout autre paire de manches. |
Hope your old kettle don't blow up. | J'espère que la chaudière va tenir. |
Screams coming from the kettle gt gt MAN | Cris dans la souricière Homme |
But that would be another kettle of fish. | Mais là n'est pas la question. |
That is quite a different kettle of fish. | Sur le plan qualitatif, c' est tout à fait autre chose. |
would you fetch me the kettle? Yes, sir. | VouIezvous me donner Ia bouilloire ? |
But we're making tea, and when making tea, always bring the pot to the kettle and never bring the kettle to the pot. | On amène toujours la théière à la bouilloire et non l'inverse. |
This magnificent electric kettle is on sale at only 29.96. | Cette magnifique bouilloire électrique est en solde à seulement 29,96 . |
Copper Kettle (also known as Get you a Copper Kettle , In the pale moonlight ) is a song composed by Albert Frank Beddoe and made popular by Joan Baez. | Copper Kettle (ou Get you a Copper Kettle , In the pale moonlight ) est une chanson humoristique composée par Albert Franck Beddoe et popularisée par Joan Baez. |
The fire isn't very hot, so it won't heat the kettle. | Le feu n'est pas très chaud, donc il ne chauffera pas la bouilloire. |
Upon which the kettle boils over, and puts the stove out. | Sur ces derniers mots, l eau bouillante débordera et éteindra votre réchaud. |
Throughout the trip, he had manifested great curiosity concerning the kettle. | Jusqu a présent, il avait manifesté une vive curiosité a l égard de la bouilloire. |
It is really a question of the pot call ing the kettle black. | C'est un peu comme la discussion dans laquelle la marmite reproche au chaudron d'être noir. |
This is a pretty kettle of fish he's gotten us in for. | Il nous a mis dans de beaux draps. |
Or take another simple domestic sound lt br gt like boiling a kettle. | Ou prendre un autre son domestique comme une bouilloire. |
gt gt 99 MEDlA We can hear slogans being chanted from the kettle. | On peut entendre des slogans qui sont chantés à partir de la souricière. |
That is the only way to get a kettle to boil up the river. | C est, sur la Tamise, la seule méthode afin qu une bouilloire consente a bouillir. |
And he rushed at that poor little kettle, and seized it by the spout. | Et il bondit sur cette pauvre petite bouilloire, qu il saisit par le bec. |
In a kettle, no, the Canadian shot back, but in an oven for sure. | Dans la rôtissoire, non, riposta le Canadien, mais dans le four, à coup sûr ! |
Hey, the soup is hot, and so is the kettle, Hey, tears are dripping... | Eh! soupe au choux, avec de l'eau bouillante, Les larmes coulent... |
But the establishment s efforts to put a lid on the seething Thai kettle appear untenable. | Les efforts entrepris par l élite politique pour mettre un couvercle sur la cocotte minute thaïe semblent pourtant futiles. |
From that day Montmorency regarded the kettle with a mixture of awe, suspicion, and hate. | A partir de ce jour, Montmorency regarda la bouilloire avec un mélange de respectueuse terreur, de méfiance et de haine. |
Then, after having placed a kettle on the grate, she sat down before the sideboard. | Puis, apres avoir posé une bouillotte sur la grille, elle s'accroupit devant le buffet. |
Take off your clothes, put you in a kettle of water, and start a fire. | Ils te mettent dans un chaudron d'eau bouillante. |
Well, here's a pretty kettle of fish at war with one of our leading customers. | La belle affaire... en guerre avec un de nos meilleurs clients. |
After George had got it off his slipper, they tried to put it in the kettle. | Il n y rentrait pas, et ce qu ils avaient tout de meme pu y introduire refusait d en ressortir. |
Montmorency had a fight with the kettle during tea time, and came off a poor second. | Durant le thé, Montmorency eut un différend avec la bouilloire et connut une lamentable défaite. |
Hey, the soup is hot, and so is the kettle, Hey, tears are dripping on the handle. | Eh! soupe au choux, avec de l'eau bouillante, Les larmes coulent et ta joue est brillante. |
At the first sound the kettle made, he rose, growling, and advanced towards it in a threatening attitude. | Au premier bruit que fit la bouilloire, il se leva en grognant et s avança vers elle dans une attitude menaçante. |
A kettle hat is a type of helmet made of steel in the shape of a brimmed hat. | Le chapel, chapel de fer ou chapel de Montauban est un casque antique et médiéval. |
Related searches : Whistling Kettle - Steam Kettle - Kettle Type - Kettle Grill - Soup Kettle - Brew Kettle - Kettle Black - Copper Kettle - Kettle Plug - Kettle Hole - Kettle Lead