Translation of "brew kettle" to French language:
Dictionary English-French
Brew - translation : Brew kettle - translation : Kettle - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Snake brew. | Une potion au serpent. |
A fine fishel of kettle... Kettle of fish. Your daughter. | Prise en flagrant délit... |
Kettle Reboiler | Rebouilleur de Kettle |
See? It's witches' brew. | Vous voyez, c'est un brouet de sorcière. |
Always bring the pot to the kettle. Never bring the kettle to the pot. | Il faut amener la théière à la bouilloire, et non l'inverse. |
The kettle is boiling. | La bouilloire est en ébullition. |
A kettle of water? | Un chaudron d'eau ? |
I'll brew tea for myself. | Je vais infuser du thé pour moi. |
Let's brew tea and celebrate. | Nous allons infuser du thé et le célébrer. |
Who's calling the kettle black? | Celle appelée la bouilloire noire? |
A fine kettle of fish! | Quelle calamité! |
Boil water in the kettle. | Fais bouillir de l'eau ! |
Dip the apple in the brew. | Plongez la pomme dans le breuvage. |
The pot calls the kettle black. | C'est l'hôpital qui se moque de la charité. |
My head's singin' like a kettle. | Ma tête chante comme une bouilloire. |
We aren't in a kettle yet! | Nous ne sommes pas encore dans la rôtissoire ! |
When a man's an empty kettle | BflcheronenFerBlanc. |
Tom asked Mary to brew some coffee. | Tom demanda à Marie de faire du café. |
That makes for a pretty powerful brew. | Cela donne un produit plutôt corsé ! |
We're going to brew a brandy punch. | Nous allons faire un punch. |
Brother Reall, put down that Devil's brew. | Frère Reall! Lâchez cette mixture du Diable! |
Wait till the kettle begins to sing. | Attends jusqu'à ce que la bouilloire commence à siffler. |
I put the kettle on the cooker. | J'ai mis la bouilloire sur la cuisinière. |
That is another kettle of fish, however. | Mais c'est une autre question. |
That is another kettle of fish altogether. | C'est une tout autre paire de manches. |
Hope your old kettle don't blow up. | J'espère que la chaudière va tenir. |
I brew tea in a very particular way. | J'infuse le thé de façon très spéciale. |
How long have you been gurgling this brew? | Depuis quand avalezvous cette mixture ? |
Screams coming from the kettle gt gt MAN | Cris dans la souricière Homme |
But that would be another kettle of fish. | Mais là n'est pas la question. |
That is quite a different kettle of fish. | Sur le plan qualitatif, c' est tout à fait autre chose. |
would you fetch me the kettle? Yes, sir. | VouIezvous me donner Ia bouilloire ? |
But we're making tea, and when making tea, always bring the pot to the kettle and never bring the kettle to the pot. | On amène toujours la théière à la bouilloire et non l'inverse. |
She just cannot brew it to the same taste. | Elle est incapable de le préparer avec le même goût. |
Priced at five cents a bottle, his brew sold well. | La bière coûte alors cinq cents la bouteille et se vend très bien. |
This magnificent electric kettle is on sale at only 29.96. | Cette magnifique bouilloire électrique est en solde à seulement 29,96 . |
Strange Brew Eric Clapton and the British Blues Boom, 1965 1970 . | Strange brew Eric Clapton and the British blues boom, 1965 1970 . |
Supplying them with liquor... and any excitement the devil can brew? | À leur fournir de l'alcool et tous les passetemps inventés par le diable ? |
Copper Kettle (also known as Get you a Copper Kettle , In the pale moonlight ) is a song composed by Albert Frank Beddoe and made popular by Joan Baez. | Copper Kettle (ou Get you a Copper Kettle , In the pale moonlight ) est une chanson humoristique composée par Albert Franck Beddoe et popularisée par Joan Baez. |
The fire isn't very hot, so it won't heat the kettle. | Le feu n'est pas très chaud, donc il ne chauffera pas la bouilloire. |
Upon which the kettle boils over, and puts the stove out. | Sur ces derniers mots, l eau bouillante débordera et éteindra votre réchaud. |
Throughout the trip, he had manifested great curiosity concerning the kettle. | Jusqu a présent, il avait manifesté une vive curiosité a l égard de la bouilloire. |
He can t make beer, so of course he starts to brew moonshine. | Surtout qu'il ne sait pas fabriquer lui même la bière. Bien sûr qu'il va se mettre à la braga et faire du samogon. |
then on top of it they have a brew of boiling water, | Ensuite ils auront par dessus une mixture d'eau bouillante. |
On top of it they shall have a brew of boiling water, | Ensuite ils auront par dessus une mixture d'eau bouillante. |
Related searches : Heady Brew - Brew Coffee - Home Brew - Brew Up - Brew Chamber - Brew Tea - Brew Basket - Cold Brew - Witches Brew - Witches' Brew - Witch's Brew - Strange Brew