Translation of "charity" to French language:


  Dictionary English-French

Charity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Charity?
La charité?
Charity.
La charité !
Charity suffereth long, and is kind charity envieth not charity vaunteth not itself, is not puffed up,
La charité est patiente, elle est pleine de bonté la charité n est point envieuse la charité ne se vante point, elle ne s enfle point d orgueil,
Charity, please!
La charité, s il vous plaît !
Give charity.
Donnez charit?.
Charity Hospital
Hôpital de la Charité
Oh, charity.
La charité !
What charity?
Quelle oeuvre de charité ?
and refuse charity.
et refusent l'ustensile (à celui qui en a besoin).
who give charity,
qui s'acquittent de la Zakât,
Call it charity.
Appelez cela la charité.
What is charity?
Qu'est ce que la charité?
Donor to charity
Donation aux bonnes oeuvres
Charity movements are forming.
A des organisations carititatives, oui.
Charity begins at home.
Charité bien ordonnée commence par soi même.
Charity begins at home.
La charité commence par sa propre maison.
She runs a charity.
Elle gère une œuvre charitable.
She runs a charity.
Elle gère une œuvre de charité.
It is a charity.
C est une charité.
Charity in Hard Times
La charité en temps de crise
'Charity saves from death.'
ŤLa charit? sauve de la mort.
Lady Randolph's Charity Ball.
Le Bal de Charité de Lady Randolph. Lave ton cou et viens avec nous.
I don't want charity.
Je ne veux pas de charité.
Faith, hope, and charity.
Foi, espérance et charité.
This is charity, ma'am.
Il s'agit de charité, madame!
This isn't charity day.
Ce n'est pas jour de charité.
And now abideth faith, hope, charity, these three but the greatest of these is charity.
Maintenant donc ces trois choses demeurent la foi, l espérance, la charité mais la plus grande de ces choses, c est la charité.
Russia Charity Crowdfunding Global Voices
Russie Tugeza, un modèle original de crowdfunding caritatif
Do you give to charity?
Donnes tu aux œuvres ?
Do you give to charity?
Fais tu la charité ?
I don't need your charity.
Je n'ai pas besoin de votre charité.
I don't need your charity.
Je n'ai pas besoin de ta charité.
Those who work for charity.
qui s'acquittent de la Zakât,
Africa does not seek charity.
L apos Afrique ne demande pas la charité.
He lived primarily on charity.
Il vivait principalement de la charité publique.
It can be worn charity.
Il peut être porté charité.
I don't want your charity.
Je ne veux pas de votre charité.
They represent Charity and Truth.
Elles représentent la charité et la vérité.
Brothers of Charity (1999 2002)
Association internationale de l'hôtellerie et de la restauration (1999 2002)
Secondly as regards charity buses.
Le deuxième point concerne les charity buses.
This game is for charity.
Ce match est au profit des bonnes œuvres.
Well, it is for charity.
Enfin, c'est pour la charité.
I ain't taking' no charity!
Je n'accepte pas la charité!
A real sister of charity.
Tu es la vraie sœur de charité.
And above all things have fervent charity among yourselves for charity shall cover the multitude of sins.
Avant tout, ayez les uns pour les autres une ardente charité, car La charité couvre une multitude de péchés.

 

Related searches : Charity Foundation - Charity Sector - Charity Donation - Charity Fund - Local Charity - Charity Partner - Charity Concert - Charity Toss - Charity Throw - Charity Shot - A Charity - Cancer Charity - Charity Campaign - Charity Commission