Translation of "cela devrait signifier" to English language:
Dictionary French-English
Signifier - traduction : Devrait - traduction : Devrait - traduction : Signifier - traduction : Devrait - traduction : Signifier - traduction : Cela devrait signifier - traduction : Cela devrait signifier - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Pourquoi cela devrait signifier que ce n'est pas réel ? | Why should that mean that it's not real? |
J'ai passé l'année à réfléchir à propos de ce que cela devrait signifier. | I've spent the past year thinking about what it really should be about. |
Cela peut signifier meurtre, cela peut signifier abdication, mais il sert toujours à nous rappeler l'inattendu. | It may mean murder, it may mean abdication, but it serves always to remind us of the unexpected. |
Que peut signifier tout cela ? | What can all that mean? |
Mais... qu'est ce que cela peut signifier? | But, what on earth is their meaning? |
Cela pourrait aussi signifier 2 fois x. | This is also interpreted as 2 times x |
Cela pourrait signifier la présence d une infection. | This may mean there is an infection. |
En fait, cela peut signifier beaucoup de choses. | Well, it can mean a lot of things. |
Mais cela doit devenir pour signifier la personnalité. | But it has become to mean the personality. |
Cela pourrait signifier la présence d une infection. mé | Wipe the injection site with the enclosed alcohol pad, using a circular motion. rod |
Or, nous savons ce que cela peut signifier. | We know what that may mean. |
L'auteur fait valoir que cela ne devrait pas signifier qu'elle n'a pas épuisé tous les recours nationaux aux fins du Protocole facultatif. | She submits that this should not mean that she has failed to exhaust domestic remedies for the purposes of the Optional Protocol. |
Cela devrait d'abord signifier un rôle actif en faveur du désarmement, de la détente internationale. Or, que vienton de voir à Tokyo? | Some systematically accuse the Americans, others criticize the Russians. |
Mais cela peut aussi signifier elle a volé ma calculatrice. | But I never said she stole my money, could mean she stole my calculator instead. |
Cependant, cela ne peut pas signifier une prolongation du délai principal. | This cannot, however, be grounds for an extension of the original time limit. |
Toutefois, comme nous l'avons déjà indiqué, cela ne devrait pas signifier automatiquement que l'inscription sur la liste ne peut intervenir qu'avec l'appui d'une décision judiciaire préalable. | However, as stated before, this should not automatically imply that designations can only take place if supported by a preceding judicial decision. |
Cela pouvait signifier qu'ils étaient purement et simplement falsifiés, copiés ou autre chose encore Cela pouvait | That could mean that they were purely counterfeited, copied or |
Un vote oui devrait signifier le maintien du texte et un vote non devrait s'opposer au texte, n'est ce pas ? | A yes vote should be for keeping the text and a no vote should be against the text surely? |
Eh bien, monsieur, je ne sais pas ce que cela peut signifier. | Why, sir, I cannot tell what it may mean. |
Cela peut signifier que votre taux de calcium est trop bas (hypocalcémie). | These may be signs that your calcium levels are too low (hypocalcaemia). |
cela pourrait signifier que votre traitement par MIRCERA n est pas efficace. | your MIRCERA treatment is not effective. |
Plus d'Europe, cela ne doit pas signifier davantage d'une Europe tatillonne, omniprésente. | 'More Europe' must not mean more of an omnipresent, over bearing Europe. |
Il est impossible de dire ce que cela peut signifier pour leurs descendants. | There is no telling what it could mean for their descendants. |
Cela peut aussi, à mon sens, signifier en fin de compte l' arrêt du financement. | This may, as far as I am concerned, eventually lead to the cutting off of funding. |
Nous ne savons que trop bien, depuis le 11 septembre, ce que cela pourrait signifier. | We know all too well since 11 September what the implications of that could be. |
Cela peut signifier que les agriculteurs conventionnels ou biologiques n'ont pas le droit de choisir. | This could lead to conventional farmers or organic farmers not having any choice. |
Cela ne peut que signifier une chose, à savoir que ce n'est pas pour le Conseil. | No mention was made of the comments the Commission made on the conclusions. |
Mais, dans le cas de la mafia, cela ne peut signifier qu'une chose la loi du silence. | But, since it is the Mafia that we are talking about, that |
Cela peut signifier un délai de six mois avant qu'un pays tiers ne puisse ouvrir une succursale. | This can mean six months before a third country can set up a subsidiary. |
C'est pour cela que mon groupe vous appuie, même si cela doit signifier que l'affaire sera soumise à la Cour de justice européenne. | JOANNY (V). (FR) Mr President, I asked for one minute and you have allowed me two. |
L'UE doit dégager des lignes directrices pour la qualité des emplois créés, quoi que cela puisse signifier maintenant. | The EU should devise guidelines governing the quality of the job opportunities which are to be created, whatever that may mean. |
Celui ci devrait contribuer à un approfondissement de la démocratie, ce qui devrait signifier un respect plus important des droits fondamentaux, y compris, bien sûr, des droits des travailleurs. | Greater prosperity should help lead to a deepening of democracy and that should mean greater respect for basic rights, including of course labour rights. |
Cela devrait changer. | This should change. |
Cela devrait changer . | This should be changed . |
Cela devrait suffire. | That should suffice. |
Qu'était ce supposé signifier ? | What was it supposed to mean? |
Signifier des actes judiciaires | taking evidence or statements from persons |
Signifier des actes judiciaires | Mutual legal assistance shall be afforded to the fullest extent possible under relevant laws, treaties, agreements and arrangements of the requested Party with respect to investigations, prosecutions and judicial proceedings in relation to the offences for which legal persons may be held liable in accordance with Article 15 of this Protocol in the requesting Party. |
C'est pourquoi la réforme du Conseil de sécurité devrait, à notre sens, signifier, entre autres, l'élargissement des deux catégories de ses membres. | That is why, in our opinion, reform of the Security Council should mean, inter alia, enlargement in both categories of its membership. |
Je ne sais pas ce que cela peut signifier pour eux ni même s'ils en savent quelque chose, mais cela a certainement un sens pour moi. | I don t know what it would mean to them or if they even know about it, but it certainly means something to me. |
Dans un cas impératif, cela peut signifier que le passager doit partir une demi journée plus tôt, voire la veille | A passenger who has to be somewhere at a particular time could have to leave a half day or even one day earlier to be sure of not being late! |
Nous n'avons pas établi de statistiques indiquant de façon précise ce que tout cela va signifier en termes de finances. | Therefore, I am recommending to you and to Parliament that we go forward and vote now on this issue. |
Au niveau de l'UE, cela doit signifier notamment de ne pas encourager un mode de vie tributaire d'un seul produit. | At EU level, this means, for example, that our policy should not encourage countries to survive on the basis of just one product. |
Cela devrait être condamné. | It should be condemned. |
Tom devrait savoir cela. | Tom should know that. |
Recherches associées : Cela Peut Signifier - Cela Pourrait Signifier - Cela Pourrait Signifier - Cela Peut Signifier - Cela Peut Signifier - Cela Peut Signifier - Cela Pourrait Signifier - Cela Devrait - Ne Devrait Pas Signifier - Cela Devrait Impliquer