Translation of "ce qui était comme" to English language:
Dictionary French-English
Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : était - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : était - traduction : Ce qui était comme - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Alors ce qui était dense comme ça n'est plus maintenant aussi dense. | Two of them said, Fiona, our editors think there is something uniquely terrifying about radiation. There is something unique to that word that has the capacity to really terrify people. |
Comme ce café était amer ! | That coffee was so bitter! |
Elle agit comme si elle ne s'occupait pas de ce qui était arrivé. | She acted as if she didn't care what happened. |
Ce comportement est insolite pour César, qui était connu comme un vainqueur généreux. | This action is unusual for Caesar, who was known as a merciful victor. |
Et, comme eux, d'avoir à deviner ce qui était susceptible de se passer. | The trigger that sets off the first of those detective stories... is that |
Comme un homme qui était | In a man who used to be |
Ce garçon parle comme s'il était adulte. | That boy talks as if he were a grown up. |
Jemima est comme Jérusalem, a conduit, Trloonti, faire ce qui était pertinent millions d'années, il | Just need to drive Yemima. Yemima is like 'to Jerusalem' (Yerushalayma), make it relevant, do what was relevant a million years ago, that's |
Qui était ce ? | Who was that? |
Qui était ce ? | Who was that on the phone? |
Qui était ce ? | Who was it? |
Qui était ce? | Who was it? |
Ce qui était si frappant alors était, qu'au lieu d'être repoussant pour les gens, en fait je les attirais comme un aimant. | And what was so striking about that time was, instead of repulsing people, I was actually proving to be a magnet for people. |
C'était comme si ce qui était survenu dans les quartiers de Omsk n'avait jamais eu lieu. | It was as if the Omsk barracks never happened. |
Ou comme Kant, ai je utilisé ma raison pour décider de ce qui était intrinsèquement juste ? | Or like Kant, did I use reason to figure out what was intrinsically right? |
Ce qui était conçu comme une façon raisonnable d'atténuer le conflit eut un effet in verse. | Food regulations are therefore not just a matter of the completion of the internal market, they have a very important part to play in the Community's external relations. |
Elle était comme ce que tu racontes, maman . | She was like what are you talking about, mom . |
Ce projet de directive était libellé comme suit | The draft guideline read |
Ce projet de directive était libellé comme suit | The draft guideline read |
Les Européens ont réalisé ce qui était considéré comme impossible , ce qui n' avait encore jamais été tenté au cours de l' Histoire . | Europeans have achieved what was deemed impossible , what had never been tried . |
Comme un silence qui était à l'intérieur, à l'extérieur, et comme... | Like a silence that was inside, outside. |
Imagine comme ce serait stupide si l'Internet était comme la vraie vie? | Can you imagine how stupid it would be if the Internet was actually like real life? |
Qui était ce donc? | Who was it? |
Ce qui était faux. | I didn't encourage him. |
Il était de la sorte qui boirait profonde, comme vous pouvez le deviner à partir de ce qui s'est passé. | He was of the sort that would drink deep, as you may guess from what went before. |
Les experts étaient partagés sur la question de ce qui était essentiel comme motif pour la définition. | Experts were of two minds over what was essential to the motive requirement of the definition. |
Le Mahabharata était aussi comme cela, n'est ce pas? | The Mahabharata was like that as well, wasn't it? |
Dans le passé, ce ne était pas comme cela. | In the past it was not like this. |
Ce fait était dans mes mains comme votre garantie. | That fact was in my hands as your guarantee. |
Est ce qu'il se comporte comme s'il était piégé ? | Does he behave like he is trapped? |
En ce tempslà, notre maison était comme un jardin. | Back then, our house was like a garden. |
À ce moment, la plupart de ce qui est maintenant considéré comme la forêt primitive irlandaise était déjà implantée sur l'île. | At this time, most of what are now considered to be native Irish trees were already established on the island. |
Et ce qui y était écrit était peu encourageant. | and what was written on it was not encouraging. |
Ce qui était difficile était de les faire imaginer... | What was difficult was to get them to imagine |
Elle dit qu'il était alité, ce qui était faux. | She said he was sick in bed, which was not true. |
Elle était comme ce copain musicien qui joue du jazz mais qui n'a jamais étudié la musique, mais qui est un musicien fantastique. | So she was like that jazz musician friend you have who never studied music but is a terrific musician |
Ce n'est pas seulement l'exposition qui était visée, mais aussi les militants, comme l'indique la suite du billet | Not only was the exhibition targeted, but also the activists as the post elaborates |
Qui me tient tête, comme s'il était mon égal ! | Standing up to me like an equal. |
Ce qui était peu réaliste. | That was never realistic. |
Qui était là ce matin ? | Who was here this morning? |
(Ce qui était bien probable.) | (Which was very likely true.) |
C'est ce qui était écrit | This is what is written |
Qu'est ce qui était différent ? | What changed? |
Ce qui était un bossu? | What was a hunchback? |
Qu'est ce qui était innovant ? | What was innovative. |
Recherches associées : Ce Qui était - Ce Qui était - Comme Ce Qui - Ce Qui était Frappant - Ce Qui était Considéré - Ce Qui était Attendu - Ce Qui était Super - Ce Qui était Nécessaire - Ce Qui était Pire - Ce Qui était Arrivé - Ce Qui était Faux - Ce Qui était Bon - Ce Qui était Autrefois - Ce Qui était Plus