Translation of "ce qui était comme" to English language:


  Dictionary French-English

Comme - traduction :
As

Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : était - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : était - traduction :
Was

Ce qui était comme - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Alors ce qui était dense comme ça n'est plus maintenant aussi dense.
Two of them said, Fiona, our editors think there is something uniquely terrifying about radiation. There is something unique to that word that has the capacity to really terrify people.
Comme ce café était amer !
That coffee was so bitter!
Elle agit comme si elle ne s'occupait pas de ce qui était arrivé.
She acted as if she didn't care what happened.
Ce comportement est insolite pour César, qui était connu comme un vainqueur généreux.
This action is unusual for Caesar, who was known as a merciful victor.
Et, comme eux, d'avoir à deviner ce qui était susceptible de se passer.
The trigger that sets off the first of those detective stories... is that
Comme un homme qui était
In a man who used to be
Ce garçon parle comme s'il était adulte.
That boy talks as if he were a grown up.
Jemima est comme Jérusalem, a conduit, Trloonti, faire ce qui était pertinent millions d'années, il
Just need to drive Yemima. Yemima is like 'to Jerusalem' (Yerushalayma), make it relevant, do what was relevant a million years ago, that's
Qui était ce ?
Who was that?
Qui était ce ?
Who was that on the phone?
Qui était ce ?
Who was it?
Qui était ce?
Who was it?
Ce qui était si frappant alors était, qu'au lieu d'être repoussant pour les gens, en fait je les attirais comme un aimant.
And what was so striking about that time was, instead of repulsing people, I was actually proving to be a magnet for people.
C'était comme si ce qui était survenu dans les quartiers de Omsk n'avait jamais eu lieu.
It was as if the Omsk barracks never happened.
Ou comme Kant, ai je utilisé ma raison pour décider de ce qui était intrinsèquement juste ?
Or like Kant, did I use reason to figure out what was intrinsically right?
Ce qui était conçu comme une façon raisonnable d'atténuer le conflit eut un effet in verse.
Food regulations are therefore not just a matter of the completion of the internal market, they have a very important part to play in the Community's external relations.
Elle était comme ce que tu racontes, maman .
She was like what are you talking about, mom .
Ce projet de directive était libellé comme suit
The draft guideline read
Ce projet de directive était libellé comme suit
The draft guideline read
Les Européens ont réalisé ce qui était considéré comme impossible , ce qui n' avait encore jamais été tenté au cours de l' Histoire .
Europeans have achieved what was deemed impossible , what had never been tried .
Comme un silence qui était à l'intérieur, à l'extérieur, et comme...
Like a silence that was inside, outside.
Imagine comme ce serait stupide si l'Internet était comme la vraie vie?
Can you imagine how stupid it would be if the Internet was actually like real life?
Qui était ce donc?
Who was it?
Ce qui était faux.
I didn't encourage him.
Il était de la sorte qui boirait profonde, comme vous pouvez le deviner à partir de ce qui s'est passé.
He was of the sort that would drink deep, as you may guess from what went before.
Les experts étaient partagés sur la question de ce qui était essentiel comme motif pour la définition.
Experts were of two minds over what was essential to the motive requirement of the definition.
Le Mahabharata était aussi comme cela, n'est ce pas?
The Mahabharata was like that as well, wasn't it?
Dans le passé, ce ne était pas comme cela.
In the past it was not like this.
Ce fait était dans mes mains comme votre garantie.
That fact was in my hands as your guarantee.
Est ce qu'il se comporte comme s'il était piégé ?
Does he behave like he is trapped?
En ce tempslà, notre maison était comme un jardin.
Back then, our house was like a garden.
À ce moment, la plupart de ce qui est maintenant considéré comme la forêt primitive irlandaise était déjà implantée sur l'île.
At this time, most of what are now considered to be native Irish trees were already established on the island.
Et ce qui y était écrit était peu encourageant.
and what was written on it was not encouraging.
Ce qui était difficile était de les faire imaginer...
What was difficult was to get them to imagine
Elle dit qu'il était alité, ce qui était faux.
She said he was sick in bed, which was not true.
Elle était comme ce copain musicien qui joue du jazz mais qui n'a jamais étudié la musique, mais qui est un musicien fantastique.
So she was like that jazz musician friend you have who never studied music but is a terrific musician
Ce n'est pas seulement l'exposition qui était visée, mais aussi les militants, comme l'indique la suite du billet
Not only was the exhibition targeted, but also the activists as the post elaborates
Qui me tient tête, comme s'il était mon égal !
Standing up to me like an equal.
Ce qui était peu réaliste.
That was never realistic.
Qui étaitce matin ?
Who was here this morning?
(Ce qui était bien probable.)
(Which was very likely true.)
C'est ce qui était écrit
This is what is written
Qu'est ce qui était différent ?
What changed?
Ce qui était un bossu?
What was a hunchback?
Qu'est ce qui était innovant ?
What was innovative.

 

Recherches associées : Ce Qui était - Ce Qui était - Comme Ce Qui - Ce Qui était Frappant - Ce Qui était Considéré - Ce Qui était Attendu - Ce Qui était Super - Ce Qui était Nécessaire - Ce Qui était Pire - Ce Qui était Arrivé - Ce Qui était Faux - Ce Qui était Bon - Ce Qui était Autrefois - Ce Qui était Plus