Translation of "cavalier de terre" to English language:


  Dictionary French-English

Cavalier - traduction : Terre - traduction : Cavalier - traduction : Terre - traduction : Cavalier - traduction : Cavalier - traduction : Cavalier - traduction : Cavalier - traduction : Cavalier - traduction : Cavalier - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Pas de cavalier.
No escort.
Changerastu de cavalier
Won't you change partners
Change de cavalier
Oh, won't you change partners
Cavalier horizontal
Horizontal jumper
Maudit cavalier !
Riding master! Bah!
Circuit Cavalier horizontalStencils
Circuit Horizontal Jumper
) Cavalier (Sans date.
) Cavalier (Not dated.
Votre cavalier suivant ?
Where's your next?
Elle n'avait pas de cavalier.
She didn't have anyone to bring her.
De sa longue chevelure, elle tient en bride le cavalier, le puissant cavalier, le seigneur Attila !
With her tresses does she bind up the horseman, The great horseman, Lord Attila!
4.15 Cavalier seul européen.
4.15 Europe going it alone.
Il fait cavalier seul.
Well, May, he's on his own.
Vous prendrez mon cavalier.
You will take my knight.
Félicitations au cavalier intrépide.
Congratulations to intrepid horseman.
Qui est ce cavalier?
And what caballero is this?
Quel cavalier? Qui estce?
What caballero?
C'est le cavalier rouge.
It's the red knight.
Ils ont décidé de faire cavalier seul.
They decided to go it alone.
Le Cavalier Sans Souci 6.
Le cavalier Sans Souci 6.
Il devait avoir un cavalier.
It had to have a rider.
Alors, qui est ton cavalier ?
Why, alice, who's your beau?
J'attends que mon cavalier revienne.
I'm waiting for my partner to return.
Beau galbe pour un cavalier.
A fine figure of a horseman.
Et c'est un excellent cavalier.
And he's a very fine horseman.
Ce Zorro est un cavalier.
This Zorro is a caballero.
Robert Whitaker est aujourd'hui cavalier de haut niveau.
Robert Whitaker has successfully show jumped at the highest levels.
Malcolm Cone est un cavalier canadien.
A cone is a basic geometrical shape.
Il était également un cavalier émérite.
He was also a devoted horseback rider.
Un chien court après le cavalier.
An eagle is flying in front of the horseman and a dog is running after him.
Chaque pays a fait cavalier seul.
You know what they are, and in fact there is no real debate.
Vous êtes un parfait cavalier, capitaine.
What a perfect gentle knight you are, Commander.
Von Prell est un bon cavalier.
Von Prell's a good horseman.
Il a presque désarçonné son cavalier.
Hold on there. He nearly threw his rider.
Ça dépend qui est mon cavalier.
Well, it depends on who my partner is.
Un cavalier est passé par ici ?
Man ride by here just now? Yeah.
Et ton brûlant cavalier, c'est fini ?
What happened to that hot date you had for tonight?
Je ne connais pas ce cavalier.
I don't know this caballero.
Un cavalier sera exécuté à minuit.
I'm executing a caballero at midnight.
Tu ne voudras peutêtre Jamais plus changer de cavalier
You may never want To change partners again
Ainsi, vous voudriez prendre le cavalier de la reine!
So you would take the queen's knight, Mistress Penelope?
Décidément, l'habit du cavalier ne laisse pas de fasciner.
Your husband was also fascinated by the caballero's clothes.
Le roi Attila était un puissant cavalier !
A great horseman was King Attila!
Sauf si vous avez déjà un cavalier.
That is if you're not already dated up.
La Toyota Cavalier a été vendue de 1995 à 2000.
Production of the Toyota Cavalier ceased in June 2000.
Je ne veux plus de cet entourage par trop cavalier!
I hope I never see another handkissing heelclicker. Careful, lin.

 

Recherches associées : Cavalier - Plomb Cavalier - Cavalier Fantôme - Show Cavalier - Chapeau Cavalier - Connecteur Cavalier