Translation of "bonnes relations entre" to English language:


  Dictionary French-English

Entre - traduction : Relations - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Initialement les relations entre le roi et Papandréou semblaient bonnes.
Initially, relations between the king and Papandreou seemed good, but by 1965, they had deteriorated.
Les relations entre le TPIR et le Rwanda continuent d'être bonnes.
Relations between the ICTR and Rwanda remain very good.
Instaurer des cadres propices aux bonnes relations entre les partenaires sociaux.
Supportive frameworks for good industrial relations.
Il est temps d apos établir de bonnes relations entre Israël et ses voisins.
It is time to establish good relations between Israel and its neighbours.
Je peux vous informer que les relations entre l'UE et Macao demeurent extrêmement bonnes.
I can report that EU Macao relations remain extremely good.
Malheureusement, les relations entre l'agriculture et le pro blème de l'environnement ne sont pas bonnes.
The second report on methods of measurement and frequencies of analysis contains a commitment not to reduce the level of protection of the water.
Ces relations transatlantiques sont bonnes.
Transatlantic relations are good.
Cela implique l'établissement de bonnes relations entre les partenaires sociaux et le respect des droits syndicaux.
This implies good industrial relations and respect for trade union rights.
De telles réalités détruisent la confiance entre l'Est et l'Ouest et menacent les bonnes relations mutuelles.
Europe must be the Europe of the man in the street and for living communities, not the Europe of the high and mighty.
Le protocole danois en matière de résidences secondaires contribue aux bonnes relations entre Danois et Allemands.
The Danish summer house protocol contributes to the good relationship between Danes and Germans.
Au demeurant, nous voulons entretenir de bonnes relations avec Israël et de bonnes relations avec le peuple palestinien.
I pay tribute to all those of the Israeli people who are fighting to get this truth recognized, those who refuse to serve in the army of repression and those who tell their Governments to free themselves of the occupied territories!
Aujourd'hui, ces relations sont assez bonnes.
Today that relationship is in generally good shape.
Inversement, certains principes généraux (charité ou bonnes relations entre les hommes), sont considérés comme universels et permanents.
Conversely, certain general principles (for example, neighbourliness, or charity) are seen to be universal and consistent.
a) Assurer l'égalité des chances entre personnes issues des différents groupes ethniques et promouvoir l'harmonie et les bonnes relations entre lesdites personnes
(a) Provide for equality of opportunity between persons of different ethnic groups and to promote harmony and good relations between such persons
J'ai de bonnes relations avec mes voisins.
I'm on good terms with the neighbors.
Nous entretenons de bonnes relations dans ce domaine.
Good relations have been maintained in this regard.
8. De bonnes relations ont été établies et maintenues entre le Secrétaire général, la Présidente en exercice et leurs représentants.
8. Good contacts have been established and maintained between the Secretary General, the Chairman in Office and their representatives.
Louis a de bonnes relations avec les Habsbourg et arbitre les conflits entre Albert II, duc d Autriche et la Suisse.
Louis had good relations with his Habsburg relatives and helped arbitrate conflicts of Albert II, Duke of Austria, with Switzerland.
Nous savons tous combien il est important qu'il existe de bonnes relations entre le Parlement européen et les parlements nationaux.
We are all aware how very important are good relations between the European Parliament and the national parliaments.
Relations avec Disney Efteling entretient de bonnes relations avec les parcs à thème Disney.
The Disney connection Efteling has a good relationship with the Disney theme parks.
L'Algérie et la Chine ont plutôt de bonnes relations.
Algeria and China have quite fine relations.
Est ce que nous n'avons pas les bonnes relations ?
Do we not know the right people?
Les deux pays n'ont pas de bonnes relations diplomatiques.
The two countries do not have diplomatic relations.
Mais de bonnes relations entre un État arabe en paix avec Israël et l Iran ne sont pas forcément une mauvaise chose.
But good relations between an Arab state at peace with Israel and Iran are not necessarily a bad thing.
d) De l apos obligation de servir la collectivité en vue de promouvoir de bonnes relations entre les différents groupes raciaux.
(d) Community service with a view to promoting good relations between different racial groups.
De bonnes relations entre la Turquie et les États membres de l UE facilitent le processus de libéralisation du régime des visas.
A good relationship between Turkey and EU Member States facilitates the visa liberalisation process.
Ils indiquent que les relations entre l'Inde et la Communauté économique européenne sont très bonnes et j'espère qu'elles pourront encore s'améliorer.
It indicates that relations between India and the European Economic Community are very good.
Cette Assemblée considère les droits de l'homme comme la clef de voûte de bonnes relations entre l'Union européenne et d'autres pays.
We in Parliament regard human rights as a cornerstone of good relations between the European Union and other countries.
ment de bonnes relations entre personnes appartenant à des groupes raciaux différents, de contrôler l'application du Race Relations Act et de proposer, si nécessaire, des amendements à cette loi.
The task of this Commission is to work towards eliminating discrimination, promote equal opportunities and the establishment of good relations between people of different racial groups, monitor application of the Race Relations Act and, where necessary, propose amendments to that Act.
J'aimerais faire état des relations économiques existant entre la Communauté et la Corée du Sud, relations qui sont bonnes et approfondies et, par là même, d'une toute autre qualité.
North Korea, it appears, has reached a tolerable level of self sufficiency, particularly for an Asian country, and that is remarkable for a country devastated by the Second World War and then further devastated by civil war.
1.2 Le CESE se félicite des bonnes relations politiques entre l'UE et le Chili, lesquelles sont sans doute facilitées par l'accord d'association.
1.2 The EESC welcomes the good political relations between the EU and Chile, which have certainly been facilitated by the AA.
Pour les libéraux de cette Assemblée, les bonnes relations entre l'Europe et les États Unis d'Amérique sont de la plus haute importance.
For Liberals in this House good relations between Europe and the United States of America are of huge importance.
Nous savons aussi l'importance d'avoir de bonnes relations entre l'Égypte et l'Union européenne pour la stabilité et le développement de cette région.
We also recognise the importance of good relations between Egypt and the European Union for the stability and the development of this area.
De bonnes relations avec l'Égypte sont également essentielles pour nous.
Good relations with Egypt are also of vital importance for us.
e) Fournir des renseignements et des moyens d apos éducation visant à promouvoir et encourager les bonnes relations entre les différents groupes raciaux
(e) To provide information and education to promote and encourage good relations between different racial groups
C'est le droit le plus sacré de tout Parle ment, et c'est la caractéristique de bonnes relations entre le Parlement et la présidence.
Is it true that the Danish authorities have announced a further reduction in duty free allowances at the German Danish border with effect from 1 April?
Les bonnes relations de travail que nous avons pu tisser entre la Commission, le Médiateur et la commission des pétitions me semblent appréciables.
I feel I should mention the web of strong working relationships we have built up between the Commission, the Ombudsman and the Committee on Petitions.
les 'bonnes relations' aves ces institutions... et également au niveau INTERNATIONAL
...being on good terms with these institutions... To an international level too
De bonnes relations avec le Parlement européen sont essentielles pour l EMEA.
Good relations with the European Parliament are very important for the EMEA.
De bonnes relations de confiance entre ces pays amélioreront les conditions permettant une coopération accrue dans l apos ensemble de l apos Europe septentrionale.
Good and trusting relations between these countries will increase the conditions for intensified cooperation in the North European area as a whole.
Dans la plupart des régions, de bonnes relations de partenariat avaient été établies entre les autorités compétentes et les autres secteurs de la société.
Most regions had established a good degree of partnership between the relevant authorities and other sectors of society.
Les partenaires sociaux ont un rôle important à jouer dans la promotion de relations harmonieuses entre les races, notamment par de bonnes pratiques d'emploi.
The socialpartners have an imporlant role to play in fostering harmonious race relations,notably through good employment practices.
De bonnes relations entre les États Unis et l'Union européenne sont, évidemment, vitales pour la sécurité de la planète et la prospérité économique mondiale.
Good relations between the United States and the European Union are, of course, vital for world security and for global economic prosperity.
Un fichier de bonnes pratiques pour la promotion des relations interentreprises a été établi, qui recense les mesures pratiques à suivre pour créer et développer des relations entre entreprises étrangères et entreprises locales.
A Roster of Good Practices in the Promotion of Business Linkages was prepared, outlining practical steps on how to initiate and develop linkages between foreign and local firms.
 1) Les traités entre États belligérants qui supposent la poursuite d'une action politique commune ou le maintien de bonnes relations entre eux, comme par exemple les traités d'alliance, sont abrogés.
E mail exchange with Susan C. Breau, Dorset Fellow in Public International Law and Director of the Commonwealth Legal Advisory Service, British Institute of International and Comparative Law, 22 March 2004.

 

Recherches associées : Bonnes Relations - De Bonnes Relations - Bonnes Relations D'affaires - De Bonnes Relations - Bonnes Relations D'affaires - Les Relations Entre - Les Relations Entre - Relations Contractuelles Entre - Promouvoir De Bonnes Relations - De Bonnes Relations Avec - Bonnes Relations De Travail - De Bonnes Relations Avec - Bonnes Relations Avec Les - Maintenir De Bonnes Relations