Translation of "manners" to French language:


  Dictionary English-French

Manners - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mac, manners, manners.
Un peu de tenue, Mac.
Such manners. Such manners.
Quelles manières !
Manners.
Les bonnes manières.
Online Manners
Politesse en ligne
Sally Manners.
Merci.
Yankee manners!
Des manières de Yankee!
Manners maketh man.
Les manières font l'homme.
Insolence. Berlin manners.
Quelle insolence...
Mind your manners!
Un peu de tenue !
What bad manners.
Y a rien d'autre ici qui te ferait plaisir ?
What are manners?
Que sont les manières ?
Stephanie, your manners.
Et ta révérence?
I got manners.
Je suis bien élevé.
Tom has no manners.
Tom n'a pas de manières.
Tom has no manners.
Tom est mal élevé.
Where are your manners?
Qu'as tu fait de tes bonnes manières ?
Where are your manners?
Qu'avez vous fait de vos bonnes manières ?
He has rough manners.
Il a de rudes manières.
She has no manners.
Elle n'a aucune manière.
She has no manners.
Elle est dépourvue de manières.
I forgot my manners.
J'ai oublié les bonnes manières.
You have no manners.
Vous êtes dépourvu de manières.
You have no manners.
Vous êtes dépourvue de manières.
You have no manners.
Vous êtes dépourvus de manières.
You have no manners.
Vous êtes dépourvues de manières.
You have no manners.
Tu es dépourvu de manières.
You have no manners.
Tu es dépourvue de manières.
Nobody... insults my manners.
Personne...n'insulte mon attitude.
You're without any manners!
Tu es sans manières!
Where are your manners?
Et tes bonnes manières?
Mind your manners, Clickett.
Un peu de tenue, Clickett.
Where are your manners?
Dis donc, qu'estce que c'est, ces façons de procéder.
If manners they be.
Si on peut parler de manières.
Your manners are deplorable!
Vos manières sont déplorables !
Johnny, mind your manners.
Johnny, un peu de tenue.
Where are your manners?
Méchant chien.
Model your manners on his.
Prends exemple sur lui.
She has very good manners.
Elle a d'excellentes manières.
His aristocratic manners amaze me.
Ses manières aristocratiques m'émerveillent.
Manners and Customs in 1830
Façons d agir en 1830
Where'd you get your manners?
Où est ce que vous avez trouvé votre attitude?
Really... you have no manners.
Vous n'avez pas de manières.
He's welleducated, has lovely manners.
Une bonne éducation, de belles manières.
He had such nice manners.
Très bien élevé.
Do my manners disgust you?
Mon langage vous choque?

 

Related searches : Bad Manners - Social Manners - Handsome Manners - Impeccable Manners - Teach Manners - Refined Manners - Good Manners - Table Manners - Use Manners - Miss Manners - Mind Manners - Polished Manners - Manners And Customs - In Various Manners