Translation of "atteindre le lieu" to English language:
Dictionary French-English
Atteindre - traduction : Atteindre - traduction : Lieu - traduction : Lieu - traduction : Atteindre - traduction : Lieu - traduction : Atteindre - traduction : Atteindre - traduction : Atteindre - traduction : Atteindre - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
2.3 Pour atteindre le but poursuivi, il y a lieu de tenir compte des objectifs spécifiques | 2.3 In order to achieve the desired aim, specific objectives should be borne in mind |
Le grand risque est de voir l inflation exploser et atteindre 20 30 au lieu de 5 6 . | The main risk is that inflation could overshoot, landing at 20 or 30 instead of 5 6 . |
En premier lieu, sur l' objectif de 12 , à atteindre d' ici 2010. | First of all, upon the target figure of 12 , to be obtained by 2010. |
Pour atteindre ces objectifs, les parties peuvent notamment coopérer, lorsqu'il y a lieu | aiming at the approximation of consumer legislation, based on the priorities in Annex IV to this Agreement, while avoiding barriers to trade for ensuring consumers' real choices |
Le grand risque est de voir l inflation exploser et atteindre 20 30 nbsp au lieu de 5 6 nbsp . | The main risk is that inflation could overshoot, landing at 20 or 30 instead of 5 6 . |
Mais dépenser des milliards au lieu de millions ne suffira pas à atteindre l'objectif fixé. | But spending billions instead of millions will not be enough to get the job done. |
une répartition des coûts attendus et, s il y a lieu, les objectifs intermédiaires à atteindre. | a breakdown of the expected costs and, whenever appropriate, the milestones to be reached. |
En deuxième lieu, j'aimerais préciser quels sont les objectifs que nous espérons atteindre par ces propositions. | Secondly, I would like to point out our intended objectives with these reports. |
Au lieu de se fixer des objectifs, les dirigeants devront cette fois décider des moyens de les atteindre. | Instead of setting targets, this time leaders must decide how to achieve them. |
Pour atteindre cet objectif à moyen terme, il y a lieu d'envisager des actions dans les domaines suivants | Actions in the following areas should be considered to achieve this mid term objective |
Le réseau revend ensuite les explosifs dans des sacs de 50 kilogrammes, à des prix qui varient selon le lieu et peuvent atteindre 100 dollars le kilogramme. | The trading network extracts the explosives from the mines and loads the explosives into 50 kilogram bags for sale. The processed explosives sell for a range of prices, depending on the location of the sale, up to US 100 per kilogram. |
Atteindre le plein emploi | Achieving full employment |
Le nombre de consultations qui ont eu lieu dans les services de santé a augmenté de 20 par rapport à 2002, pour atteindre 33 millions | If necessary the women are given assistance such as a distribution of micronutrients and supplies. |
Au bout du onzième jour d'emprisonnement, la Croix Rouge internationale réussit enfin à atteindre le lieu pour libérer les six Palestiniens des mains de leurs geôliers. | At the end of the eleventh day of imprisonment, the international Red Cross finally arrived and released the six prisoners from their jailers. |
Atteindre le nouvel objectif stratégique | Achieving the new strategic goal |
Il faut atteindre le bac! | We've got to make that ferry! |
Al Zaïtoun, quartier est de Gaza ville les ambulances de la Croix Rouge, après concertation avec le commandement militaire israélien, mirent des heures pour atteindre le lieu d'un carnage. | In Zeitoun, a neighbourhood East of Gaza City, the Red Cross ambulances... ...could only rush to the scene of a massacre after several hours, with permission from the Israeli military leadership. |
Les sauveteurs de la Croix Rouge, empêchés par les tireurs d élite israéliens embusqués, ne réussirent à atteindre le lieu du massacre qu'au bout de plusieurs jours. | The Israeli snipers had prevented the Red Cross from rushing in to bring aid, and they only managed to reach the scene of the massacre several days later. |
Voulait il donc atteindre le pôle ? | Would it go to the pole? |
C'est le but ultime à atteindre. | That has to be the ultimate goal. |
Vous avez cru atteindre le ciel. | You nearly fell through the floor. |
Il y a lieu de créer les conditions cadres appropriées qui favorisent la demande extérieure, mais aussi la demande intérieure, pour augmenter le potentiel de croissance et atteindre le plein emploi. | Appropriate framework conditions which are conducive not only to external demand, but also to internal demand must be established, in order to enhance the potential for growth and to achieve full employment. |
4.3.4 Le CESE souligne que, pour atteindre les objectifs de rentabilité, il y a clairement lieu de réduire le nombre de prestataires de services dans la gestion du trafic aérien en Europe. | 4.3.4 The EESC would like to stress that there is a clear need to reduce the number of service providers in European ATM if cost efficiency objectives are to be met. |
4.4.4 Le CESE souligne que, pour atteindre les objectifs de rentabilité, il y a clairement lieu de réduire le nombre de prestataires de services dans la gestion du trafic aérien en Europe. | 4.4.4 The EESC would like to stress that there is a clear need to reduce the number of service providers in European ATM if cost efficiency objectives are to be met. |
Ces intervalles ne doivent pas dépasser 24 heures la période de 24 heures peut toutefois être prolongée si le transport peut atteindre le lieu de débarquement des animaux dans un délai raisonnable . | What will be the total number of farmers affected in the EEC and in Greece? |
Les prix peuvent atteindre 80.000 le kilo. | Prices can go as high as 80,000 per kg. yarsagumba nepal nepalitimes Yurop Shrestha ( yurop) May 27, 2014 |
Je n'arrive pas à atteindre le plafond. | I can't reach the ceiling. |
C'était en effet le but à atteindre. | This was the object to be attained. |
Pour atteindre ces fins, le Gouvernement projette | To achieve these objectives, the Government plans to |
Le rayon du noyau pourrait atteindre jusqu'à . | The radius of this core may be up to 500 km. |
Ne la laissez pas atteindre le parc. | Don't let her in the park. |
Je veux atteindre le plus haut sommet. | I want to reach the greatest mountain. |
Peut on atteindre le chiffre de 9,5 ? | Is 9.5 feasible? |
C'était le seul moyen de vous atteindre. | Sure. It was the only way I could get you. |
Ils contribueront à atteindre le but que nous voulons atteindre créer en Europe une industrie du contenu forte. | They will contribute to achieving our goal the creation of a strong content industry in Europe. |
Le Royaume Uni ne participerait pas aux délibérations (44 voix au lieu de 54 seraient nécessaires pour atteindre la majorité qualifiée). En vertu de ce protocole, les onze Etats membres | 3 however, this pillar cannot remove from the Community the competences that it already has in this field, notably those accepted in the White Paper on completing the internal market (paragraphs 24 31 and paragraphs 47 56) and those provided for in the EEC treaty (Articles 100a and 235) |
Les flux à destination de la zone euro ont augmenté , pour atteindre 303,1 milliards en 2000 , au lieu de 166,2 milliards d' euros en 1999 . | Direct investment in the euro area increased to Euros 303.1 billion in 2000 , from Euros 166.2 billion in 1999 . |
La germination peut avoir lieu sans hôte, mais la plantule doit atteindre une plante verte avant 5 à 10 jours après la germination pour survivre. | Although dodder germination can occur without a host, it has to reach a green plant quickly and is adapted to grow towards the nearby plants by following chemosensory clues. |
Scott fut le premier homme à atteindre le pôle. | Scott was the first man to reach the pole. |
2.3 Pour atteindre ces objectifs, la Commission considère que le moment est venu de gérer le secteur européen de la pêche différemment, en recherchant activement la réussite au lieu de se contenter d'éviter le désastre. | 2.3 To achieve these goals, the Commission considers that it is time to manage European fisheries in a different way, actively looking for success rather than merely seeking to avoid failure. |
En quatrième lieu, nous exprimons notre rejet parce que ce double assassinat tente directement de réduire à néant le processus de normalisation politique visant à atteindre la paix au Pays basque. | Fourthly, we express our repulsion at the fact that this dual assassination was intended to directly destroy the political process aimed at achieving peace in the Basque Country. |
Bruneï La première femme à atteindre le Pôle | Brunei Youngest woman to ski South Pole Global Voices |
Le train devait atteindre Paris à 8 heures. | The train was to reach Paris at 8. |
Le train devrait atteindre Osaka à 10 heures. | The train should reach Osaka by ten. |
Elle est trop petite pour atteindre le sommet. | She's too short to reach the top. |
Recherches associées : Atteindre Un Lieu - Atteindre Le Fond - Atteindre Le Niveau - Atteindre Le Succès - Atteindre Le Pouvoir - Atteindre Le Coeur - Atteindre Le Rivage - Atteindre Le Leadership - Atteindre Le Public - Atteindre Le Bonheur - Atteindre Le Plafond - Atteindre Le Quorum - Atteindre Le But - Atteindre Le Degré