Translation of "happened" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Whatever happened, happened.
Quoi qu'il soit arrivé, c'est passé.
What happened, happened.
Ce qui s'est passé, qui s'est passé.
Work happened later, marriage happened later, kids happened later, even death happened later.
Le travail arrive plus tard, le mariage arrive plus tard, les enfants arrivent plus tard, même la mort arrive plus tard.
Look, what happened, happened.
Regardez ce qui s'est passé, s'est passé.
Happened soul, cold happened.
Happened âme, froid arrivé.
Zeynep what happened? What happened?
Zeynep, que s'est il passé ?Que s'est il passé?
What happened? What happened, Doc?
Que s'estil passé ?
Why? What happened? What happened?
Il y a du nouveau ?
And you feel, 'What's happened, what's happened?
Et tu ressens Qu'est ce qui arrive?
What should have happened years ago has happened.
Est arrivé ce qui aurait dû arriver depuis des années.
What happened, happened when I was blacked out.
Ce qui s'est passé, qui est arrivé lorsque j'ai été noirci.
It just happened, that's all. It just happened.
C'est arrivé, c'est tout.
Happened?
De quoi?
They see what happened, not what could have happened.
Ils voient ce qui s est passé et non ce qui aurait pu se passer.
I don't know when it happened, but it happened.
Je ne sais pas quand c'est arrivé, mais c'est arrivé.
What ever happened to me Ever happened to me
Pourquoi ai je appuyé sur la gachette?
I'm ashamed to tell you what happened. What happened?
J'ai honte de te dire ce qui s'est passé.
Captain Butler, tell me what happened, all that happened.
Maintenant, ditesmoi ce qui s'est passé.
Nothing happened to the verb, what happened to your grammar?
Aucun problème avec le verbe, quel est le problème avec votre grammaire ?
Nobody ever tells you what really happened here's what happened.
Personne ne vous raconte jamais ce qui s'est vraiment passé voici ce qui s'est vraiment passé.
Until the mind says something has happened effectively nothing happened.
Jusqu'à ce que le mental dise que quelque chose s'est passé, effectivement, rien ne s'est passé.
'Yes, it is possible, it has happened, it has happened.
Oui, c'est possible, c'est arrivé, c'est arrivé.
You know, if that's happened once, it's happened 20 times.
Vous savez, si ce n'est pas là la 20e fois que ça arrive...
This happened.
Ceci s est passé.
What Happened?
Que s'est il passé ?
Nothing happened.
Rien ne s'est passé.
Something happened.
Quelque chose s'est produit.
Something happened.
Quelque chose s'est passé.
Something happened.
Quelque chose est survenu.
Something happened.
Quelque chose a eu lieu.
Something happened.
Il est arrivé quelque chose.
It happened.
C'est arrivé.
What happened?
Mais quoi?
What happened?
Comment en sommes nous arrivés là ?
What happened?
Que s est il passé ?
What happened?
Que s'est il alors passé ?
What happened?
Comment l expliquer ?
What happened?
Que s est il passé ?
What happened?
Qu'est ce qui t'es arrivé?
What happened?
Qu'est ce qui s'est passé?
Nothing happened.
Et ce qu'on vient de voir ?
What's happened?
Mais qu'est ce qui se passe?
What happened
Qu'est il arrivé
What happened?
Qu'est ce qu'il c'est passé ?
What happened?
Que c'est il passé ?