Translation of "Endosser candidat" to English language:


  Dictionary French-English

Candidat - traduction : Endosser - traduction : Candidat - traduction : Candidat - traduction : Candidat - traduction : Endosser - traduction : Candidat - traduction : Endosser candidat - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Vous n'avez qu'à endosser le chèque.
It's perfectly all right. We'll keep it quiet.
Qui va endosser la responsabilité pour ça ?
Who will take responsibility for this?
En faisant endosser la responsabilité des décisions à
How will genuine refugees establish their status?
Je ne tiens pas à endosser cette responsabilité.
This is a responsibility that I cannot and do not wish to assume.
Qui va endosser le coût de la grippe aviaire ?
Who Pays for Bird Flu?
Ils veulent juste quelqu'un à qui faire endosser la responsabilité.
They just want someone to blame.
Elles veulent juste quelqu'un à qui faire endosser la responsabilité.
They just want someone to blame.
Je ne souhaite pas endosser de responsabilité pour ces passages.
I do not want any share of the responsibility for these clauses.
Ils vont endosser leur nouveau rôle et devenir les nouveaux leaders.
They will step into their new roles and will become news leaders.
Les Russes sont ils prêts à endosser la cause de Navalny ?
Are Russians ready to take up Navalny s cause?
Mais Ai s est toujours refusé à endosser l étiquette d artiste officiel du régime.
But Ai never allowed himself to be hired as an official regime hack.
Nous ne pouvons pas faire endosser l'entière responsabilité aux pays fournisseurs de contingents.
We cannot put the entire responsibility on the troop contributing countries.
Eh bien, parler sous la douche vous force à endosser les deux rôles.
Well, the shower conversation forces you to have both side of the conversation.
Voulez vous exister, c'est à dire endosser toutes vos responsabilités internes ou externes ?
There is no doubt about the Commission's answer.
Oui, si nous libérons cette mauvaise personnalité... nous devrons en endosser la responsabilité.
If we set this bad personality free, we must be prepared to show her the responsibility.
Candidat 
Candidate
candidat
the complaining Party and the Party complained against
Un candidat franco béninois candidat du parti au pouvoir
A Franco Beninese candidate for the governing party
Clinton Davis. (EN) Tout gouvernement doit endosser la responsabilité des actions qu'il entre prend.
CLINTON DAVIS. A government must be responsible for its own actions.
Candidat(e)
Candidate
Candidat externe 
Remote Candidate
Candidat local 
Local Candidate
C'est un rôle qu'elle ne voudrait pas endosser, mais elle n'a pas vraiment le choix.
That is a role that Germany has been eager to avoid and remains unwilling to accept. But Germany has no real choice.
Différents candidats ont été proposés pour endosser le rôle de l ennemi mortel de la mondialisation.
Various candidates have been proposed for the role of globalization s assassin.
La communauté internationale compte sur la Chine pour continuer à endosser ce rôle avec vigueur.
The international community counts on China to pursue that role with vigor.
On dirait qu'ils s'imposent spontanément des restrictions parce qu'ils ne veulent pas endosser trop de dettes.
It seems as if they are imposing restrictions on themselves because they do not want to run up excessive debts.
Retrait d'un candidat
Withdrawal of a candidate nominated by national groups
Le candidat du MPD remporta aussi l élection présidentielle face au candidat du PAICV.
The MpD candidate also defeated the PAICV candidate in the presidential elections.
Si un candidat remportait une majorité absolue de voix, le candidat était élu.
If a candidate received an absolute simple majority of votes, that candidate would be elected.
Le jeu de M. Arndt et celui de M. Klepsch contre le candidat Pflimlin ou le candidat Veil ou le candidat Nord ou tout autre candidat à orientation européenne sont évidemment trop clairs.
What I mean is that in calculating the absolute majority all the votes, all the valid, i.e. regular votes, have to be taken into account.
Ne pas accepter l'esclavage fanatique de c'est mieux que mon candidat batte ton candidat .
Not being held under the fanatical slavery of my candidate better pass your candidate .
J'espère même qu'elle tirera profit du documentaire, ce qui encouragerait plus de gens à endosser la cause.
I even hope that she will benefit from the documentary, which would encourage more people to take up the cause.
La seule personnalité du KMT assez courageuse pour endosser cette responsabilité a été une femme, Mme Hung.
The only person in the KMT brave enough to bear the responsibility was a woman, Hung.
Il est très important que les participants puissent endosser un rôle, pour s'en défaire par la suite.
For example, it is very important for someone to get in a role and get out of it.
Pour couvrir l'acte de vol de Sentinel, Optimus fait endosser tout le mérite des captures à Prowl.
Optimus covered for Sentinel when reporting to Cybertron, giving credit for the captures to Prowl, but he assured Sentinel that they would talk it out when the crisis was over.
Le profil du candidat.
The candidate's profile.
Un candidat s'appelle Sylvain.
One candidate is called Sylvain.
Premier candidat de Hambourg
Hamburg s first candidate
Tom est un candidat.
Tom is a candidate.
J'aimerais me porter candidat.
I'd like to stand.
Aucun candidat n'est élu.
No candidates were elected.
George Washington était candidat ?
George Washington ran for office?
7.1.1 Un pays candidat
7.1.1 Candidate country
Autorité palestinienne pays candidat
Palestinian Authority candidate country
Les institutions de l Union européenne manquent encore de l autorité et du crédit qu il faut pour endosser ce rôle.
The European Union s institutions still lack the authority and credibility needed to take on this role.

 

Recherches associées : Position Endosser - Politique Endosser - Décision Endosser - Endosser Paiement - Endosser Des Chèques - Endosser Un Chèque - Endosser Le Manteau